"إلى قسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • in die
        
    • zu den
        
    • auf die
        
    Was ist passiert? Ein 65-jähriger Mann mit einem Hüftbruch wurde in die Notaufnahme eingeliefert. Open Subtitles أتى رجل ذو خمسٍ وستين عاماً إلى قسم الطوارئ مع كسرٍ في الورك
    Ich residierte an einem Lehrkrankenhaus hier in Toronto als Frau Drucker zu mir in die Notfallabteilung des Krankenhauses gebracht wurde. TED وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها.
    Ich sollte euch wieder in die Abteilung für Gestrüpp und Grünkram versetzen! Open Subtitles لكنني أعتقد أنني فقط سوف أنقلكم إلى قسم الأشجار الصغيرة نعم ..
    Er schaut sich die Klassiker an, aber wenn wir den Laden verlassen, dann rennt er garantiert zu den Pornos. Open Subtitles هو الان في قسم الافلام الكلاسيكيه لكن حالما نرحل سيتجه مباشرة إلى قسم الافلام الأباحيه.
    Er sagte, er wollte sie zu den Beweisen bringen. Ich hoffe, dass er das getan hat. Open Subtitles قال أنه سيأخذها إلى قسم الأدلة، أتمنى أنه فعل
    So wie wir aussehen, wollt ihr uns doch nicht auf die Wache bringen. Open Subtitles فأنت لا تريدنا أنْ نذهبُ إلى قسم الشرطة بمنظرِ يثير الهزء والسخرية
    Ich werde mal wieder in die Dämonenabteilung verbannt. Open Subtitles مرة أخرى سأذهب إلى قسم الشيطان من دليل الأوراق
    Wir gehen in die Cafeteria Kuchen essen. Open Subtitles سنذهب إلى قسم الأغذية ونشتري الكعكة المستديرة التي تحبها
    Zur Hölle, warum schicken Sie mich nicht zurück in die Eigentumsdelikte und machen jeden glücklich? Open Subtitles تباً، لمَ لا تعيدني إلى قسم الممتلكات وتبقي الجميع سعداء؟
    - bitte in die Kinderabteilung. - Guten Morgen, Roy. Wie geht's? Open Subtitles ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال صباح الخير يا روي كيف تشعر
    Joe, wir verlegen Sie in die Dermatologie, um uns etwas Zeit zu verschaffen. Open Subtitles جو، نحن نأخذك إلى قسم الأمراض الجلدية لكسب بعض الوقت لأنفسنا
    Ein möglicher Prostatakrebs, der in die Notaufnahme gekommen ist. Open Subtitles مشتبهٌ بسرطان البروستات أتى إلى قسم الطوارئ
    in die Poststelle? Entschuldige, aber du bist besser als das. Open Subtitles كانوا سيدفعون بك إلى قسم البريد معذرة، ولكنني أظن أنك أفضل من ذلك
    Ich weiß nicht. Ich habe die Blutproben persönlich in die Asservatenkammer gebracht. Open Subtitles لا أدري، قد أدخلتُ عيّنات الدّم إلى قسم الأدلّة بنفسي
    - Ihnen ist klar... dass mich Ihre Antworten verpflichten, Sie untersuchen zu lassen... und in die Psychiatrie zu verlegen. Open Subtitles أنا متأكده أنك تدرك بأن اجاباتك تضطرني أن أقيمك من الناحية العقليه والذي يعني احالتك إلى قسم السلوك النفسي
    Nun, gestern Abend kam ich rechtzeitig... zu den Cocktails der Englisch-Abteilung zurück. Open Subtitles حسنا، لقد دخلت ليلة أمس ... فى هذا التوقيت إلى قسم المنوعات الإنجليزية المنوعات هى إختصاصى
    Okay, schaffen wir die Münzen zu den Beweismaterialien. Hey, keine Sorge. Open Subtitles حسناً، لنأخذ هذه العملات إلى قسم الأدلة
    - Dann komm herüber zu den Alten auf der Party. Open Subtitles تعالي إذن إلى قسم الكبار من الحفل
    Mir wurde gesagt, dass er Besuche empfangen darf und er wurde auf die Regenerationsstation verlegt. Open Subtitles أخبروني بأنه يمكن زيارته وقد نُقِل إلى قسم النقاهة
    Sie wurde vor anderthalb Stunden aufgenommen, direkt auf die Intensiv. Open Subtitles لقد تم إيداعها هنا من ساعة ونصف مضت، مباشرة إلى قسم العناية الفائقة.
    Sonst hättet ihr mich auf die Wache gebracht. Open Subtitles كُنت لتصطحبني إلى قسم الشرطة ، ليس ذلك المكان اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus