Hier kann man die Kinder wenigstens auf eine öffentliche Schule gehen lassen. | Open Subtitles | على الأقل هنا، الأولاد يذهبون إلى مدرسة عامة ويجعلوها بيت حيّ |
Du fährst zur Schule und stellst meiner Tochter auf dem Parkplatz Fragen? | Open Subtitles | أنت ذهبت إلى مدرسة ابنتي في مرأب السيارات وطرحت عليها أسئلة؟ |
Gehen Sie überhaupt in die Kirche? | Open Subtitles | ألم يَذهبُ أحدٌ منكم إلى مدرسة يوم الأحد أبداً ؟ |
Meine Mutter hat alles geopfert, damit ich auf die Kosmetikschule gehen kann. | Open Subtitles | .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل |
Kurz darauf schickte er mich auf ein Internat. | Open Subtitles | في الأسبوع التالي أرسلني إلى مدرسة داخلية |
Das sind die Experten im Spiel. Ich nahm meine Bienenzucht mit in eine kleine Schule in Devon, mit dem Ziel, die Kinder die Wissenschaft mit anderen Augen sehen zu lassen, aber auch sich selbst durch Wissenschaft anders zu sehen. | TED | لأنهم خبراء في اللعب. لذا أخذت خلية نحلي إلى مدرسة صغيرة في ديفون، والهدف من ذلك كان هو ليس فقط جعل الأطفال ينظرون إلى العلوم بطريقة مختلفة، ولكن رؤية أنفسهم بطريقة مختلفة من خلال منهج العلم. |
- Wir werden versetzt. Und die Kinder werden per Bus in ein anderes Viertel gefahren. | Open Subtitles | كما سيتم نقل التلاميذ إلى مدرسة رسمية أخرى في منطقة أخرى |
Nachdem er zwei Mal aus dem Hausunterricht geflogen war, haben die Behörden seine Eltern überredet, ihn auf eine normale Schule zu schicken. | Open Subtitles | بعد ان فاشل المعلمين في المنزل مرتين، جعلت الدولة والديه إرساله إلى مدرسة حقيقية. |
Wenn ich älter bin, würde ich gerne auf eine Schauspielschule in den USA gehen. | Open Subtitles | وعندما أكون مناسباً عمرياً سوف أتقدم إلى مدرسة لتعليم الفن. في الولايات المتحدة. |
Und ich weiß noch genau, wie ich mir dachte: Also ehrlich, warum schicken sie mich denn nicht einfach auf eine billige Schule? | TED | وأتذكر انني كنت أفكر ، أعني ، لماذا لا يأخذني هؤلاء الناس إلى مدرسة رخيصة التكاليف؟ |
Ich ging nie auf eine schicke Schule. Ich war nur Bankangestellter. | Open Subtitles | لم أذهب قط إلى مدرسة ذات مستوى عال كنت مجرد كاتب في مصرف |
Ich war ein verdammtes Kind! Ich ging zur Schule! | Open Subtitles | أنا اعتدت أن أكون طفل شقي ذهبت إلى مدرسة فظيعة |
Sie sagt, sie sei nie zur Schule gegangen, weil sie sich um das Vieh kümmerte. Deshalb kann sie kein Spanisch, sondern nur Quechua. | Open Subtitles | تقول بأنّها لم يسبق وأن ذهبت إلى مدرسة لأنها دائما كانت ترعى الأبقار لذلك لاتتكلم الكاستيليان فقط كويتشوا |
Die Jungs bringen wir zur Schule. Dort sind sie sicher. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ الصبية إلى مدرسة السحر ، سيكونون بأمان هناك |
Ich bin 1994 in die Polizeischule eingetreten, aber ich habe keine Karriere gemacht. | Open Subtitles | لقد إنضممت إلى مدرسة الطلاب العسكرية في 1994 لكنني لا أستطيع التخلي عن مهنتي |
Leo, du musst die Jungs zur Sicherheit in die Schule bringen. | Open Subtitles | ليو نريدك أن تأخذ الصبية إلى مدرسة السحر لسلامتهم |
Letztendlich kam ich doch auf die Rhode Island School of Design. | TED | حسناً، في النهاية ذهبت إلى مدرسة رود أيلاند للتصميم |
Als ich geboren wurde, stellten sie fest, dass ich ein recht kluges Kind war, und wollten mich nicht auf die nächstbeste Schule schicken, die kostenlos war. | TED | عندما ولدت ، أدركوا انهم رزقوا بطفلة ذكية جداً ، لم يريدا لي أن أذهب إلى مدرسة الحي القريبة ، والتي كانت مجانية . |
Ich schätze nicht. Du könntest ihn auf ein Internat schicken. | Open Subtitles | أعتقد لا، يمكنك أن ترسله إلى مدرسة داخلية |
Ich schicke ihn nicht auf ein Internat. | Open Subtitles | مدرسة داخلية؟ أنا لن أرسله إلى مدرسة داخلية |
Ich kam in eine Schule, wo die Lehrer den Bau eines Klassenraums und einer Toilette beaufsichtigten. | TED | ذهبت إلى مدرسة حيث كان المعلمين يشيدون بناء الصفوف ويشرفون على المرحاض |
Du schickst mich in ein Scheißinternat, weit weg von allem, was ich liebe. | Open Subtitles | أنتِ ترسلينني إلى مدرسة مغلقة لعينة حيثما أكون بعيداً عن كل شيء أحبّه واعرفه.. |
Bereits als kleines Kind habe ich mir ausgerechnet, dass es billiger wäre, auf ein Internat in England zu gehen, als gleich in der Nähe meines Elternhauses in Kalifornien in die beste Schule zu gehen. | TED | حتى عندما كنت طفلا، كنت أفكر أن الأمر سيكلف أقل إن ذهبت إلى مدرسة داخلية في بريطانيا من أن أذهب إلى أفضل مدرسة قريبة من منزل والدي في كاليفورنيا. |