Meine Beziehung ist in Millionen kleiner Teile zerbrochen. Und ich weiß nicht, wie ich sie wieder zusammensetzen soll. | Open Subtitles | تجزأت علاقتي إلى مليون قطعة ولا أعرف كيف أعيد تركيبها |
Nur um dich zu warnen, er wird mit dir Sex haben, dich dann abservieren, und dich in Millionen Einzelteilen zurück lassen. | Open Subtitles | فقط لتحذيركِ سينامُ معكِ ثمَ سيترككِ إلى مليون قطعة مبعثرة |
Du kannst von Glück sagen, dass er dich nicht in tausend Stücke sprengt. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنه لن يدمرك إلى مليون قطعة هنا |
Ich habe dir mein Herz gegeben und du hast es in tausend Stücke gerissen. | Open Subtitles | لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة |
Emily, Sie spielen jetzt um eine Million Dollar. | Open Subtitles | إميلي ، كنت تلعب الآن إلى مليون دولار. |
Schauen Sie sich das Bild von mir von vor einer Million Jahren an. | TED | عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي. |
Danke, aber ich stehe nicht so darauf, von einem Fremden in eine Million Stücke zerhackt zu werden. | Open Subtitles | شكراً لكَ لكن انا املكُ تأمينا قوياً ضد الغرباء الذين يقطعونني إلى مليون قطعة |
War das bevor er die Waffe zog, die in Millionen Stücke explodierte oder danach? | Open Subtitles | هل كان هذا قبل أو بعد أن سحب سلاحه الذي تزعم... أنه تبخر إلى مليون قطعة؟ ... |
Indem du ihr Herz in Millionen Teile zerbrichst? | Open Subtitles | -بأن تكسر قلبها إلى مليون قطعة |
in Millionen Stücke zerbrechen. Das kann ich verstehen. | Open Subtitles | واتكسر إلى مليون جزء صَغير |
- wird in Millionen Stücke gerissen werden. | Open Subtitles | سيتفجر إلى مليون قطعة |
Mike, Sie können froh sein, dass er Sie nicht in Millionen Einzelteile zerlegt hat. | Open Subtitles | (مايك) أنت محظوظ أن لم يقم بتقطيعك إلى مليون قطعة |
Zurück, oder ich zerschlage es in tausend Stücke! | Open Subtitles | تراجعوا! وإلا حطمت هذا الشيء إلى مليون قطعة |
Emily, Sie spielen jetzt um eine Million Dollar. | Open Subtitles | إميلي ، كنت تلعب الآن إلى مليون دولار. |
Kleine Plastik-Stückchen konzentrieren schwer abbaubare organische Schadstoffe mit bis zu einer Million stärkerer Konzentration als im umgebenden Meerwasser. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Das Gleiche kann ich leider nicht sagen, weil du mein Herz in eine Million Stücke gebrochen hast. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع قول المثل لك لكني لا أستطيع لأنك حطمت قلبي إلى مليون قطعة صغيرة |