Da es zum Standort der Energiequelle... ein weiter Fußmarsch ist, empfehle ich... | Open Subtitles | نظرًا إلى موقع مصدر الطاقة... سنسير لمسافة طويلة، لذا... |
Verbergen Sie sich bis 21:30 Uhr und kommen Sie zum Standort Gamma. | Open Subtitles | ألتزم الهدوء حتى الساعة 9: 30 مساءً بالتوقيت المحلي وأتوجه إلى موقع "غامـــا". |
Verbergen Sie sich bis 21:30 Uhr und kommen Sie zum Standort Gamma. | Open Subtitles | ألتزم الهدوء حتى الساعة 9: 30 مساءً بالتوقيت المحلي وأتوجه إلى موقع "غامـــا". |
Und wenn Sie mittelalterliche Handschriften im Web anschauen wollen, müssen Sie im Moment zur Website der Nationalbibliothek Y oder zur Website der Bibliothek X gehen, was etwa die langweiligste Art ist, mit digitalen Daten umzugehen. | TED | وإن كنت تريد أن تنظر في مخطوطات العصور الوسطى على شبكة الإنترنت، يجب عليك الذهاب إلى موقع المكتبة الوطنية أو في موقع مكتبة جامعة ما، وهي من أكثر الطّرق مللا للتعامل مع البيانات الرقميّة. |
Wer kann per Navigation oder Flug von unserer Homebase zur Website unseres Helden gelangen. | Open Subtitles | من صفحتنا الرئيسية... إلى موقع بطلنا هنا... |
Richter hat den Ort auf einer Karte eingezeichnet. | Open Subtitles | يطفئ ريتشتر صمّمت خريطة لقيادة ظهر أمّك إلى موقع الكتاب. |
Wir schalten live an den Unfallort. | Open Subtitles | نحن ذاهبون بشكل مباشر إلى موقع تحطم السيارة. |
Die Tafel beschreibt den Ort eines zweiten Stargates auf der Erde. | Open Subtitles | القرص يشير إلى موقع آخر ممكن أن تكون فيه بوابة نجوم ثانية على الأرض |
Könnten wir, für einen Moment, an den Ort des Bombardements zurück gehen? | Open Subtitles | هل نستطيع العودة للحظة إلى موقع التفجير ؟ |
Als die Feuerwehr den Unfallort erreichte, kam es an der Ostseite des Gebäudes zu heftigen Stichflammen. | Open Subtitles | "وصل رجال الإطفاء إلى موقع النيران المشتعلة من الجانب الشرقي لإخمادها." |