"إليه لكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    Sie sagten, Sie hätten nicht mit ihm gesprochen, aber vielleicht hatten Sie anderen Kontakt. Open Subtitles قُلتَ أنك لم تتحدث إليه لكن ربما كان لديك طريقة أخرى للتواصل معه
    Bedingter Zugang: Man kann Andere einladen, aber sie müssen sich an die Regeln halten. TED الوصول المشروط ، الذي يمكن أن تدعو الناس إليه لكن عليهم ان يتصرفوا وفق القواعد
    Er will, dass ich auch Soldat werde, aber diese Firma liegt mir nicht so. Open Subtitles و يوّد مني الانضمام إليه, لكن لا يمكنني العمل كـ تلك.
    Wir wissen es nicht, aber es gibt eine medizinische Erklärung. Open Subtitles نحن لا نعرف ما حدثنا إليه. لكن هناك تفسير لشرطه.
    An einem anderen Abend wäre es vielleicht anders, aber leise rieselt der Schnee. Ich gehe. Open Subtitles مولدر، إذا هو كانت أيّ ليل آخر الذي أنا قد أتركك ناقشني إليه لكن القاعات تزيّن وأنا أصل إلى أذهب.
    Vielleicht höre ich auf ihn, vielleicht aber auch nicht. Open Subtitles الآن انا قد اصغي إليه لكن بعدها قد لا اصغي
    Ich weiß das Dad nur helfen will und ich versuche auch auf ihn zu zuhören, aber nichts scheint zu funktionieren. Open Subtitles أعلم أن أبي يحاول المساعدة وأنا أحاول الإنصات إليه لكن لا يبدو أن الأمر ينجح
    Oh, das ist sehr reif von dir, aber werde erwachsen und mach es selbst. Open Subtitles ذلك مستوى جيد من النضج الذي وصلت إليه لكن يجب عليك أن تنضج أكثر و تفعلها لوحدك
    Ich habe sie gehackt, aber sie hat sich selbst zerstört. Open Subtitles لقد تمكنتُ من الولوج إليه لكن الملفات كانت معدة للتدمير الذاتي
    Wahrscheinlich wegen dem, wohin es führt, aber hier ist der Haken. Open Subtitles ربّما لتوقكَ لما تقود إليه ... لكن اِعلم حقيقة الأمر
    Nein, danach suche ich nicht, aber wenn du einen kennst... Open Subtitles لا، ليس هذا ما أتطلعُ إليه لكن إن كُنت تعرفُ شخص ما
    Das, was ich nicht sehen will, aber zwingend sehen muss. Open Subtitles الشيء الذي لا أود النظر إليه لكن لطالما أجبرت على رؤيته
    - aber ich vermute, es ist möglich. Open Subtitles عليك في الوصول إليه لكن أفترض أنه من شيئاً ممكناً
    Wir wissen, was die Regierung im Schilde führt, aber diese Gefängnisse waren nicht alles. Open Subtitles كلنا نعرف ما كانت الحكومة تسعى إليه... لكن تلك السجون كانت جزءاً...
    Es ist nicht das beste Best Western, in dem ich je war, aber ich würde sagen, es ist ... das drittbeste Best Western, in dem ich je war. Open Subtitles "انه ليس أفضل "بيست ويسترن ذهبت إليه لكن أقول أنه "ثالث أفضل "بيست ويسترن ذهبت إليه
    Ja, aber Crowley schon. Open Subtitles لكن كراولي مازال بحاجة إليه لكن (كراولي) مازال بحاجة إليه
    Ich weiß nicht, worauf du anspielen willst, aber wenn das Ergebnis deines Planes, mich gegen meine Schwester zu stellen, diese Offenbarung war, wird das ein völlig ineffektives Vorhaben gewesen sein. Open Subtitles أجهل ما ترمين إليه. لكن إن كان غرض خطّتك أن تشحني مقتي ضدّ أختي... بهذا المقطع من سفر الرؤيا فسيبوء مسعاك بالفشل الذريع.
    Und du machst einen Fehler, zu ihm zu gehen, aber so will ich dich nicht zurück. Open Subtitles 330)}،غلطة فادحة بالعودة إليه لكن لا أريد الفوز باستعادتكِ بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus