Wir hatten $ 20 und... wir haben in diesem Van gewartet... dass die Sonne auf unseren Urlaub scheint. | Open Subtitles | نعم كان معنا20 دولار، و إنتظرنا في الشاحنة حتى تشرق الشمس |
Es war nicht leicht, aber wir haben gewartet, weil wir stark sind. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً ، ولكننا إنتظرنا لأننا كنا أقوياء |
Wir haben respektvoll gewartet, bis acht davon vergangen sind. | Open Subtitles | إنتظرنا متسما بالإحترام لثمانية منهم للعبور. |
Wenn wir auf den Herzanfall warteten, würden wir 1,1 Millionen Leben jedes Jahr in diesem Land den Herzleiden opfern. | TED | لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب. |
Wir warteten in Damaskus auf die Franzosen. Sie kamen nicht. | Open Subtitles | لقد إنتظرنا قدوم الفرنسيين فى دمشق ولكنهم لم يأتوا. |
wir warten ein bisschen, und dann fahren wir in die Stadt. | Open Subtitles | إن إنتظرنا قليلاً يمكننا الذهاب إلى البلدة بعد إنتهاء الرقصة |
Wir haben 4 Jahre gewartet. Ich kann hier nicht bleiben. | Open Subtitles | لقد إنتظرنا لأربعة أعوام لا يسعني البقاء هنا |
Wir haben so lange gewartet, also lass es uns richtig machen. | Open Subtitles | إنتظرنا حدوث هذا منذ مدة طويلة، لذلك دعنا نقم به بالطريقة الصحيحة. |
Wir haben darauf gewartet, dass ein Zwerg die Festung erklimmt und uns ankündigt, aber es ist keiner erschienen. | Open Subtitles | إنتظرنا يا سيدي أن يخرج ...الأقزام إلى الشرفات ويُعلن مجيئنا، لكن لم يظهر أحد |
Gentlemen, wir haben lange darauf gewartet. | Open Subtitles | سادتي إنتظرنا طويلاً لنسمع هذا |
Wir haben so lange gewartet. | Open Subtitles | إنتظرنا طويلاً دعينا نؤجّل ذلك ليوم آخر |
Wir haben lange gewartet. | Open Subtitles | إجلس لقد إنتظرنا بما فيه الكفاية |
O ihr Kleingläubigen! Du hast schon den ganzen Tag darauf gewartet den zu bringen oder? | Open Subtitles | إنتظرنا طوال الليل لنستخلص هذا، هه ؟ |
Ja, wir haben entschieden, dass wir lange genug darauf gewartet haben, eine Familie zu sein, also... | Open Subtitles | - .. نعم نحن قررنا - باننا إنتظرنا بما فيه الكفاية لكيّ نكون عائلة |
Wissen Sie, wie lange wir warteten, um in Pakistans ISI einen Langzeitagenten zu platzieren? | Open Subtitles | أتعلم كم إنتظرنا لندسّ جاسوساً نشطاً داخل الإستخبارات الباكستانية؟ |
Wir wollten eine große Hochzeit, mit allen Freunden und der Familie, also warteten wir, bis wir es uns leisten konnten. | Open Subtitles | لقد رغبنا في حفل زفاف كبير مع الكثير من العائلة و الأصدقاء لذلك إنتظرنا حتى يمكننا تحمل التكاليف |
Wir warteten. Ich... ich weiß nicht... | Open Subtitles | كنت أنتظر, أقصد إنتظرنا, مازلت لا, كنت أظن أنالااعلمماذا... |
Wir warteten zehn Jahre auf diesen Tag. | Open Subtitles | لقد إنتظرنا هذا اليومـ لعشرة أعوامـ |
Meine Mom und ich warteten in Schlangen auf Essensmarken, Bob Seger* Rasensitzplätze... | Open Subtitles | أمّي وإيّاي إنتظرنا في الصّف لـ طبعات الأطعمة، مقاعد الحديقة لـ(بوب سيغار). |
Nein, wenn wir warten, kann es sein, dass das Ding unter uns abtaucht. | Open Subtitles | كلا , لو إنتظرنا هذا الشىء سيكون سبب غرقنا |
Wenn wir warten, wird der Schaden permanent sein. | Open Subtitles | إن إنتظرنا طويلاً، فالضمور التي في الأطراف ستُصبح غير قابلة للنقض |