"إنجازاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leistung
        
    • Errungenschaft
        
    • Durchbruch
        
    • bestritten
        
    Wir hatten vier Raumfahrzeuge, zwei in der Umlaufbahn und zwei auf der Oberfläche des Mars, eine erstaunliche Leistung. TED بواسطة أربع مركبات فضائية .. إثنان منها دارت حول الكوكب وإثنان هبطت عليه كان إنجازاً رائعاً
    Trotzdem ist der Vertrag eine beachtliche Leistung. Er normalisiert die politischen Beziehungen zwischen beiden Ländern und erleichtert so ihre künftige Zusammenarbeit und Wiederannäherung. News-Commentary ورغم ذلك فإن المعاهدة تشكل إنجازاً كبيراً. فهي تعمل أيضاً على تطبيع العلاقات السياسية بين البلدين، وهو ما من شأنه أن يسهل بالتالي المزيد من التعاون والتقارب بينهما.
    Denn zu verstehen, warum jemand in einer völlig anderen Kultur etwas tut -- jemand, den man irgendwie als fremd betrachtet, der Dinge tut, die man seltsam findet, in einer Kultur, die man seltsam findet -- wirklich zu verstehen, warum diese Menschen tun, was sie tun, ist eine Leistung, die sich moralisch auszahlt, weil man deren Erfahrung mit der eigenen in Verbindung bringen muss. TED لأنه لكي نفهم لماذا يفعل شخص ما من ثقافة مختلفة جدا شيئاً شخص لطالما نظرت إليه كدخيل نوعاً ما الذي يمارس أفعال قد تكون غريبة في ثقافة تعتبر غريبةكي نفهم حقا لماذا يفعلون الأشياء التي يفعلوها يعتبر إنجازاً في التعويض الأخلاقي لأنه يجب عليك أن تربط تجربتهم بك
    Konsistente Maßeinheiten sind ein wichtiger Teil unseres Alltags, sodass es schwer zu verstehen ist, welch große Errungenschaft sie für die Menschheit sind. TED أصبحت القياسات المتّسقة جزءاً لا يتجزّأ من حياتنا اليومية حتى أصبح من الصعوبة أن نقدّر كيف أنها تمثّل إنجازاً كبيراً للبشرية.
    Und die Alte Welt... eine Errungenschaft? Open Subtitles و هل العالم القديم يعد إنجازاً ؟
    Sie werden erfreut sein zu hören, dass wir einen Durchbruch hatten. Open Subtitles سيسعدك أن تسمع أننا حققنا إنجازاً كبيراً
    Ich hab gehört, du hast heute neue Wege bestritten. Open Subtitles سمعت بأنّك حققت إنجازاً اليوم.
    Was die Kirchners gut gemacht haben, ist, dass sie das aus den Exporten erworbene Vermögen genutzt haben, um die Wirtschaft zu stärken und die Bedingungen für die Mittel- und Unterschicht zu verbessern. Dies ist eine beachtliche Leistung. News-Commentary إلا أن الزوجين كيرشنر أحسنا صنعاً باستغلال الثروة المكتسبة من الصادرات في تعزيز الاقتصاد وتحسين الظروف المعيشية بين الطبقات المتوسطة والفقيرة. ولقد كان ذلك إنجازاً على قدر عظيم من الأهمية. إلا أن الأرجنتين تظل معتمدة بإفراط على السلع الخام، كما فشلت في تشجيع النشاط الاقتصادي اعتماداً على ثقافة شعبها وإبداعه.
    Dass diese Wahlen überhaupt stattfinden konnten – ohne gewalttätige Konflikte zwischen dem Norden und dem Süden des Landes – ist eine beeindruckende Leistung. Die drängenden Probleme des Landes – ausufernde Korruption, verfallende soziale und materielle Infrastruktur sowie wachsende ethnische und religiöse Aufstände im Nordosten, in der Mitte, im Südosten und im Nigerdelta – müssen erst noch in Angriff genommen werden. News-Commentary والواقع أن مجرد عقد الانتخابات ـ ومن دون اندلاع صراع عنيف بين شمال البلاد وجنوبها ـ يُعَد في حد ذاته إنجازاً كبيرا. ولكن يظل لزاماً على البلاد أن تتعامل بجدية مع مشاكل خطيرة متصاعدة ـ الفساد الرسمي المستشري، وتدهور البنية الأساسية الاجتماعية والمادية، وتنامي حركات التمرد العرقية والدينية في شمال شرق البلاد، والمنطقة الوسطى، وجنوب شرق البلاد، ودلتا النيجر.
    Mit Präsident Bush am Tisch hatten es die PR-Berater, die all seine Aktionen mit einem Glorienschein versehen, kaum nötig, die Erwartungen an den Ausgang des G8-Treffens in Schottland herunterzuschrauben. Jede Übereinkunft würde als große Leistung angesehen. News-Commentary نظراً لتواجد الرئيس بوش على الطاولة، فإن سادة التلفيق والخداع، الذين تعودوا دوماً على إلباس كل تصرفاته عباءة الظفر والكمال، لم تعد بهم حاجة كبيرة إلى تخفيض التوقعات بشأن نتائج قمة مجموعة الثماني في اسكتلندا. ذلك أن التوصل إلى أي اتفاق سوف يُـنْـظَـر إليه باعتباره إنجازاً كبيراً. إلا أن قضية شطب الديون المتعددة المتراكمة على أفقر دول العالم ـ بفضل زعامة بريطانيا ـ تلقى الترحيب على نحو خاص.
    In der Regel wird diese Leistung als akademische Leistung verstanden, als Verbindung von Talent und Ausbildung. Gemessen wird sie durch akademische Abschlüsse, die ihrerseits nach Leistung benotet werden: 1, 2, 3, 4 oder Sehr gut, Gut, Befriedigend, Ausreichend. News-Commentary حكم الجدارة: لا يبدو من ظاهر هذا التعبير سوى الخير. فهو يعني الحكم من قِـبَل أصحاب الجدارة والاستحقاق. وعادة ما تُـفْـهَم الجدارة باعتبارها إنجازاً أكاديمياً، تركيبة مؤلفة من مجموعة من المواهب والتدريب. ويقاس مثل هذا الإنجاز بالدرجات الأكاديمية، التي تتدرج بالتالي استناداً إلى الجدارة: ممتاز، أو جيد جداً، أو جيد، أو مقبول، أو أول، أو ثان، أو ثان مكرر، أو ثالث.
    Es wäre schon eine Leistung, sich einfach auf eine Tagesordnung für weitere Treffen zu einigen. Bei diesem und bei anderen Punkten müssen die USA die Führung übernehmen; es kann einfach nicht erwartet werden, dass die Konfliktparteien selbst eine Übereinkunft erreichen. News-Commentary في البداية، من الأهمية بمكان أن نتواضع في توقعاتنا. ذلك أن "النجاح" يحتاج إلى تعريف محدد ضيق. والأصوات التي تطالب بالاتفاق على أغلب العناصر الخلافية للتسوية السلمية النهائية ليست واقعية. فالاتفاق ببساطة على جدول أعمال يتضمن اجتماعات متابعة دورية يشكل في حد ذاته إنجازاً. وهنا لابد وأن تضطلع الولايات المتحدة بدور ريادي؛ ذلك أنه ليس من المنطقي أن نتوقع من الأطراف أن تتوصل إلى الإجماع دون عونٍ خارجي.
    Der Vertrag stellt eine historische Leistung dar und dient als Inspiration für weitere Fortschritte in der globalen Abrüstung. Doch müssen wir uns gleichzeitig, hier und jetzt, auch darauf vorbereiten, uns gegen einen anderen, weniger ermutigenden Trend zur Wehr zu setzen. News-Commentary بروكسلـ في الأسبوع المقبل، من المقرر أن يوقع الرئيس الروسي ديمتري ميدفيديف ورئيس الولايات المتحدة باراك أوبامافي براغعلى معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية (START). وهذا الاتفاق يشكل إنجازاً تاريخياً، ومصدراً لإلهام المزيد من التقدم على مسار الحد من التسلح العالمي. ولكن في الوقت نفسه يتعين علينا أيضاً أن نعد العُدة للدفاع عن أنفسنا ضد ميل آخر أقل تشجيعاً.
    Warum soll eine in Formaldehyd eingelegte Kuh eine große kulturelle Errungenschaft sein? Was sollten die mit regelmäßig angeordneten farbigen Punkten bedeckten Leinwände – Produkte aus Hirsts großen, technisierten Werkstätten – mit künstlerischer Innovation und Originalität zu tun haben? News-Commentary أما أهل الخارج السذج فقد أصابهم عالم الفن المعاصر بالحيرة. فما الذي يجعل من بقرة محفوظة في الفورمالدهايد إنجازاً ثقافياً عظيماً؟ وما الذي يجمع بين قطع القماش المغطاة بنقاط ملونة منتظمة وبين الإبداع الفني أو الأصالة الفنية؟
    Ich glaub, dass ich so einen kleinen Durchbruch hatte. Open Subtitles نعم، نعم... أعتقد أني حققت إنجازاً في العلاج نوعاًَ ما
    "Neue Wege bestritten"? Open Subtitles "حقّقت إنجازاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus