In meiner eigenen Menschlichkeit und mit meinen Fehlern, strebte ich danach, besser zu werden in allem, was ich anpackte. | TED | في إنسانيتي و أخطائي، حاولت التحسين في كل شيء حاولته. |
Aber wenn ihr so seid wie ich, ist meine Menschlichkeit eher ein Fenster. | TED | ولكن، إن كنتم مثلي، فإن إنسانيتي تشبه النافذة. |
Aber ich habe schwer daran gearbeitet, meine Menschlichkeit wiederzuerlangen. | Open Subtitles | ولكنه كان علي العمل بجد حتي أحصل علي إنسانيتي |
Aber ich verspreche euch, wenn jemand versucht, irgendwie meine Menschlichkeit anzuschalten... | Open Subtitles | وطبعًا إذا حاول أحد فعل أيّ شيء لإعادة إنسانيتي |
Du hast deine Gefühle für mich deutlich klargestellt, als du das Lügennetz gesponnen hast, um meine Menschlichkeit zurückzuholen. | Open Subtitles | قمت بها مشاعرك بالنسبة لي واضح تماما عندما كان عليك أن تدور شبكة من الأكاذيب لالتقاط إنسانيتي مرة أخرى. |
Du warst die einzige, die meine Menschlichkeit zurückbringen konnte. | Open Subtitles | كنتم الوحيد الذي كان قادرا على الوجه إنسانيتي مرة أخرى. |
- Ja! Wenn mein Leben auseinander bricht, wenn meine Menschlichkeit zurückkommt, dann deines auch. | Open Subtitles | طالما ستنهار حياتي لدى بدء عودة إنسانيتي |
Meine Menschlichkeit war ausgeschaltet, aber ich wollte dich nun einmal umbringen, und du bist mein Freund und es tut mir leid. | Open Subtitles | إنسانيتي كانت غائبة، لكنّي حاولت قتلك. وإنّك صديقي، وأنا آسفة. |
ich schaltete meine Menschlichkeit ab und als ich dachte, ich könnte nicht noch mehr tun, brachte ich dich dazu, deine abzuschalten. | Open Subtitles | إذ أخمدت إنسانيتي. ولمّا ظننت أنّه لا يمكنني فعل شيء أسوأ، أرغمتك لتخمد إنسانيتك. |
Ich will mich echt raushalten aus allem, aber auch nicht meine Menschlichkeit verlieren. Nicht schon wieder. | Open Subtitles | لا أود خسارة حريّتي لكن لا أود خسارة إنسانيتي مجددًا |
Er sagt es bedeutet: "Meine Menschlichkeit ist untrennbar mit deiner verbunden, wir gehören zu einem Bündel an Leben." | TED | يشرح ما يعنيه، "إنسانيتي مرتبطة بصورة لا انفصام لها، مرتبطة بإنسانيتكم أنتم؛ ننتمي إلى مجموعة من الحياة ." |
Und noch einmal. Ich verlor meine Menschlichkeit. | Open Subtitles | و معَ ذلك، فقد فقَدتُ إنسانيتي |
Wenn mein Leben auseinanderbricht, wenn meine Menschlichkeit zurückkommt, dann deines ebenso. | Open Subtitles | -إنّي أجعلها مشكلتك . وطالما ستنهار حياتي حين تبدأ إنسانيتي بالعودة |
Es fällt mir schwer, bei all dem meine Menschlichkeit zu bewahren. | Open Subtitles | من الصعب الحفاظ على إنسانيتي وسط كل هذا |
Meine Menschlichkeit motiviert mich. | Open Subtitles | إنسانيتي هي ما تدفعني إلى الاستمرار. |
Ubuntu entstammt einer Philosophie, die besagt, dass der einzige Weg des Menschseins für mich der ist, dass ihr meine Menschlichkeit auf mich zurückreflektiert. | TED | "آوبونتو" تأتي من فلسفة تنص على التالي: إن الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها أن أصبح إنساناً، هو أن تعكس لي إنسانيتي. |
- Menschlichkeit zurückerlangen. | Open Subtitles | إستعادة إنسانيتي |
Catherine, du gabst mir eine Möglichkeit, all dem zu entkommen, meine Menschlichkeit zu wählen, uns zu wählen. | Open Subtitles | (تعرفين يا (كاثرين لقد أعطيتني فرصة لإبتعد عن كل هذا لأختار إنسانيتي لأختارنا |
Emotionen auszulösen, in der Hoffnung, dadurch meine Menschlichkeit wieder anzuschalten. | Open Subtitles | آملين أن أستعيد إنسانيتي. |
Aber Sie können mir nicht meine Menschlichkeit nehmen. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع سلب إنسانيتي |