"إنسانيتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Menschlichkeit
        
    In meiner eigenen Menschlichkeit und mit meinen Fehlern, strebte ich danach, besser zu werden in allem, was ich anpackte. TED في إنسانيتي و أخطائي، حاولت التحسين في كل شيء حاولته.
    Aber wenn ihr so seid wie ich, ist meine Menschlichkeit eher ein Fenster. TED ولكن، إن كنتم مثلي، فإن إنسانيتي تشبه النافذة.
    Aber ich habe schwer daran gearbeitet, meine Menschlichkeit wiederzuerlangen. Open Subtitles ولكنه كان علي العمل بجد حتي أحصل علي إنسانيتي
    Aber ich verspreche euch, wenn jemand versucht, irgendwie meine Menschlichkeit anzuschalten... Open Subtitles وطبعًا إذا حاول أحد فعل أيّ شيء لإعادة إنسانيتي
    Du hast deine Gefühle für mich deutlich klargestellt, als du das Lügennetz gesponnen hast, um meine Menschlichkeit zurückzuholen. Open Subtitles قمت بها مشاعرك بالنسبة لي واضح تماما عندما كان عليك أن تدور شبكة من الأكاذيب لالتقاط إنسانيتي مرة أخرى.
    Du warst die einzige, die meine Menschlichkeit zurückbringen konnte. Open Subtitles كنتم الوحيد الذي كان قادرا على الوجه إنسانيتي مرة أخرى.
    - Ja! Wenn mein Leben auseinander bricht, wenn meine Menschlichkeit zurückkommt, dann deines auch. Open Subtitles طالما ستنهار حياتي لدى بدء عودة إنسانيتي
    Meine Menschlichkeit war ausgeschaltet, aber ich wollte dich nun einmal umbringen, und du bist mein Freund und es tut mir leid. Open Subtitles إنسانيتي كانت غائبة، لكنّي حاولت قتلك. وإنّك صديقي، وأنا آسفة.
    ich schaltete meine Menschlichkeit ab und als ich dachte, ich könnte nicht noch mehr tun, brachte ich dich dazu, deine abzuschalten. Open Subtitles إذ أخمدت إنسانيتي. ولمّا ظننت أنّه لا يمكنني فعل شيء أسوأ، أرغمتك لتخمد إنسانيتك.
    Ich will mich echt raushalten aus allem, aber auch nicht meine Menschlichkeit verlieren. Nicht schon wieder. Open Subtitles لا أود خسارة حريّتي لكن لا أود خسارة إنسانيتي مجددًا
    Er sagt es bedeutet: "Meine Menschlichkeit ist untrennbar mit deiner verbunden, wir gehören zu einem Bündel an Leben." TED يشرح ما يعنيه، "إنسانيتي مرتبطة بصورة لا انفصام لها، مرتبطة بإنسانيتكم أنتم؛ ننتمي إلى مجموعة من الحياة ."
    Und noch einmal. Ich verlor meine Menschlichkeit. Open Subtitles و معَ ذلك، فقد فقَدتُ إنسانيتي
    Wenn mein Leben auseinanderbricht, wenn meine Menschlichkeit zurückkommt, dann deines ebenso. Open Subtitles -إنّي أجعلها مشكلتك . وطالما ستنهار حياتي حين تبدأ إنسانيتي بالعودة
    Es fällt mir schwer, bei all dem meine Menschlichkeit zu bewahren. Open Subtitles من الصعب الحفاظ على إنسانيتي وسط كل هذا
    Meine Menschlichkeit motiviert mich. Open Subtitles إنسانيتي هي ما تدفعني إلى الاستمرار.
    Ubuntu entstammt einer Philosophie, die besagt, dass der einzige Weg des Menschseins für mich der ist, dass ihr meine Menschlichkeit auf mich zurückreflektiert. TED "آوبونتو" تأتي من فلسفة تنص على التالي: إن الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها أن أصبح إنساناً، هو أن تعكس لي إنسانيتي.
    - Menschlichkeit zurückerlangen. Open Subtitles إستعادة إنسانيتي
    Catherine, du gabst mir eine Möglichkeit, all dem zu entkommen, meine Menschlichkeit zu wählen, uns zu wählen. Open Subtitles (تعرفين يا (كاثرين لقد أعطيتني فرصة لإبتعد عن كل هذا لأختار إنسانيتي لأختارنا
    Emotionen auszulösen, in der Hoffnung, dadurch meine Menschlichkeit wieder anzuschalten. Open Subtitles آملين أن أستعيد إنسانيتي.
    Aber Sie können mir nicht meine Menschlichkeit nehmen. Open Subtitles لكنك لا تستطيع سلب إنسانيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus