"إنسانيّتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Menschlichkeit
        
    Und wenn es so weit ist, konzentriere dich auf diese Angst. So erlangst du deine Menschlichkeit wieder. Open Subtitles وحين تفعلين، فركّزي على ذلك الخوف لأنّه مفتاح عودة إنسانيّتك
    Siehst du, langsam brechen wir durch die harte Bonbonhülle und stoßen auf den klebrig-köstlichen Kern deiner Menschlichkeit. Open Subtitles أظننا الآن نخترق تمنّعك الصلد متخللين إلى لُب إنسانيّتك
    Pass auf, du hast dich selbst davon überzeugt, dass... alles, was du durchgemacht hast, dir deine Menschlichkeit genommen hat. Open Subtitles انظر، أقنعت نفسك بأن كلّ ما خضته سلبك إنسانيّتك.
    Aber ich glaube, dass du es erst wegen deiner Menschlichkeit da durch geschafft hast. Open Subtitles لكنّي أظنّك بسبب إنسانيّتك نجوت مما خضته.
    Ich meine, was passiert, wenn du eventuell deine Menschlichkeit zurück bekommst und du mich hasst, weil ich das Letzte, was dir deine Mom sagen wollte, zerstört habe? Open Subtitles أقصد، ماذا سيحدث إن استرددت إنسانيّتك في النهاية وكرهتِني لتدمير آخر ما ودَّت أمك قوله لك؟
    Ich weiß nicht, was du durchmachen musstest oder wie es in diesem Ding ist, aber je länger man da gefangen ist, umso mehr geht einem seine Menschlichkeit abhanden. Open Subtitles أجهل ما كابدته توًّا وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء لكن كلّما طال حبسك فيه، تجرَّدت من إنسانيّتك.
    Du hast die Menschlichkeit wiedergefunden, die du verloren hattest, als ich dich kennengelernt habe. Open Subtitles إنّك استعدت إنسانيّتك التي فقدتَها منذ التقيتك أوَّل مرّة.
    Wenn du der Welt deine Menschlichkeit verkünden würdest, was glaubst du, würde dir entgegen schallen? Open Subtitles إذا كنت ستعلن إنسانيّتك للعالم، ما الذي قد يرحّب بك بتوقعّك؟
    Das ist das, was wir uns vor tausend Jahren geschworen haben, bevor dir das Leben jedes bisschen Menschlichkeit nahm, die du noch hattest. Open Subtitles هذا ما أقسمنا عليه تجاه بعضنا منذ ألف عام قبل زوال إنسانيّتك...
    - Und weil, während du in diesem Safe gelitten und du dich an der Hoffnung festgehalten hast und jede Sekunde kämpfen musstest, um deine Menschlichkeit nicht zu verlieren, bin ich glücklich gewesen. Open Subtitles ولأنّك حين كنتُ تعاني في تلك الخزنة، تمسّكت بأمل... وقاومت كلّ لحظة كيلا تخسر إنسانيّتك... كنتُ أنعم بالسعادة.
    Ihre Menschlichkeit ist kostengünstig. Open Subtitles إنّ إنسانيّتك لمُفيدةٍ من حيث التكلفة.
    Schalte einfach diese lästige Menschlichkeit ab. Open Subtitles أخمد إنسانيّتك.
    Deine Menschlichkeit ist das Einzige, was dich ausmacht. Open Subtitles إنسانيّتك هي عِماد كينونتك.
    Du hast deine Menschlichkeit abgeschaltet. Open Subtitles إنّك حتّى بلا إنسانيّتك
    Und ich befürchte, dass Ra's deine Menschlichkeit gegen dich verwenden wird. Open Subtitles وإنّي أخشى أن يستغل (رأس) إنسانيّتك ضدّك.
    Erinnerst du dich an die Zeit, als Jeremy starb, du deine Menschlichkeit abgeschalten hattest und dann versucht hast, die Ballkönigin, auch bekannt als unsere beste Freundin Bonnie, zu töten? Open Subtitles أتذكرين حين مات (جيرمي) وأخمدت إنسانيّتك وحاولت قتل ملكة جمال الحفل الراقص المعروفة بصديقتك الأعزّ (بوني)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus