Sollte sie jemanden verletzen, wird sie verzweifelt versuchen, die Schuldgefühle loszuwerden. Vielleicht sogar verzweifelt genug, um ihre Menschlichkeit abzuschalten. | Open Subtitles | إذا أذت أحدًا، فستيأس لدرجة إخماد الشعور بالذنبِ، وربّما لدرجة إخماد إنسانيّتها كلّها |
Ich fürchte, wenn sie ihre Menschlichkeit abschaltet, ist sie für immer verloren. | Open Subtitles | فحين تقمع إنسانيّتها فأظنّنا لن نسترجعها أبدًا |
Da ihre Menschlichkeit jetzt weg ist, hat sie keine Gefühle mehr. | Open Subtitles | ،وفي ظلّ إخماد إنسانيّتها .فإنّها لا تملك مشاعر |
Aber ihre Menschlichkeit ist ja jetzt zurück. Perfekt. Schon verschwunden. | Open Subtitles | لكن إنسانيّتها عادت الآن، ممتاز، ها قد أُخمدت. |
ihre Menschlichkeit, Damon, war das Einzige, was ihr noch blieb. | Open Subtitles | (إنسانيّتها يا (دايمُن .تلك كانت كلّ ما بقي لها |
ihre Menschlichkeit, Damon. Das war alles, was ihr noch blieb. | Open Subtitles | إنسانيّتها يا (دايمُن) كانت كلّ ما بقي في وفاضاها |
ihre Menschlichkeit, Damon, war das Einzige, was ihr noch blieb. | Open Subtitles | إنسانيّتها يا (دايمُن)، لقد كانت آخر ما بقي لها. |
Das hat sie in New York gemacht, gleich nachdem sie ihre Menschlichkeit abgeschalten hatte. | Open Subtitles | فعلت ذلك في (نيويورك) بعدما أخمدت إنسانيّتها مباشرةً. |
- Ohne ihre Menschlichkeit ist sie skrupellos. | Open Subtitles | -إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها . |
- Ohne ihre Menschlichkeit ist sie rücksichtslos. | Open Subtitles | -إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها . |