"إنشاء بعثة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einrichtung der Mission
        
    • Einrichtung der Übergangsverwaltungsmission der
        
    • die Einrichtung der
        
    • die Mission
        
    • der Einrichtung der
        
    • Einrichtung der Hilfsmission
        
    • Einrichtung der Stabilisierungsmission
        
    S/RES/1433 (2002) über die Einrichtung der Mission der Vereinten Nationen in Angola (UNMA) UN (S/RES/1433 (2002 بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في أنغولا
    eingedenk der Resolution 1312 (2000) des Sicherheitsrats vom 31. Juli 2000 betreffend die Einrichtung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea sowie der späteren Resolutionen, mit denen der Rat das Mandat der Mission verlängert hat, zuletzt Resolution 1344 (2001) vom 15. März 2001, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار قرار مجلس الأمن 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/ يوليـه 2000، بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية البعثة، وآخرها القرار 1344 (2001) المؤرخ 15 آذار/ مارس 2001،
    unter Hinweis auf die Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats vom 10. Juni 1999 über die Einrichtung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    unter Hinweis auf die Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats vom 10. Juni 1999 über die Einrichtung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    Außerdem genehmigte der Rat im Anschluss an eine multidisziplinäre Bedarfsermittlungsmission die Einrichtung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) ab dem 1. Juni 2004. UN ووافق مجلس الأمن كذلك، في أعقاب بعثة تقييم متعددة التخصصات، على إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004.
    1. beschließt, die Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS) für einen anfänglichen Zeitraum von 6 Monaten einzurichten, und beschließt ferner, dass die UNMIS aus bis zu 10.000 Soldaten und einem entsprechenden Zivilanteil, einschließlich bis zu 715 Zivilpolizisten, bestehen wird; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها 6 أشهر، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من قوام يصل إلى 000 10 من الأفراد العسكريين وعنصر مدني مناسب يشمل ما يصل إلى 715 من أفراد الشرطة المدنية؛
    Im Zuge der Einrichtung der UNAMA wurden verbesserte Planungstechniken und Verfahren für den Anlauf von Missionen erprobt, und die Hauptabteilung hat ihre Zivilausbildungsstelle erweitert, die Verwaltungs- und Logistikausbildung für das in Feldmissionen eingesetzte Personal bereitstellt. UN وقد تم، أثناء إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، تجربة استخدام تقنيات محسنة في مجال تخطيط البعثات وعمليات البدء، ووسعت الإدارة خلية التدريب المدني فيها، وهي خلية تقدم التدريب في المجال الإداري ومجال النقل والإمداد للموظفين في البعثات الميدانية.
    S/RES/1401 (2002) über die Einrichtung der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Af- ghanistan (UNAMA) UN (S/RES/1401 (2002 بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    eingedenk der Resolution 1312 (2000) des Sicherheitsrats vom 31. Juli 2000 betreffend die Einrichtung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea sowie der späteren Resolutionen, mit denen der Rat das Mandat der Mission verlängert hat, zuletzt Resolution 1344 (2001) vom 15. März 2001, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار قرار مجلس الأمن 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولايــة البعثــة، وآخرهـــا القــرار 1344 (2001) الــمؤرخ 15 آذار/مارس ‏2001‏،
    sowie unter Hinweis auf die Resolution 1509 (2003) des Sicherheitsrats vom 19. September 2003, mit der der Rat die Einrichtung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia für einen Zeitraum von zwölf Monaten beschloss, sowie die späteren Resolutionen, mit denen der Rat das Mandat der Mission verlängerte, zuletzt Resolution 1777 (2007) vom 20. September 2007, mit der der Rat das Mandat der Mission bis zum 30. September 2008 verlängerte, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة اثني عشر شهرا والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية البعثة، وآخرها القرار 1777 (2007) المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2007 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008،
    unter Hinweis auf die Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats vom 10. Juni 1999 über die Einrichtung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    unter Hinweis auf die Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats vom 10. Juni 1999 über die Einrichtung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    unter Hinweis auf die Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats vom 10. Juni 1999 über die Einrichtung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    eingedenk der Resolution 690 (1991) des Sicherheitsrats vom 29. April 1991, mit der der Rat die Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara einrichtete, sowie der danach verabschiedeten Resolutionen, mit denen der Rat das Mandat der Mission verlängerte, zuletzt Resolution 1301 (2000) vom 31. Mai 2000, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبـــــها ولاية البعثة، وآخرها القرار 1301 (2000) المؤرخ 31 أيار/مايو 2000،
    eingedenk der Resolution 1159 (1998) des Sicherheitsrats vom 27. März 1998, mit der der Rat beschloss, die Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik einzurichten, sowie der danach verabschiedeten Resolutionen, mit denen der Rat das Mandat der Mission verlängerte, zuletzt Resolution 1271 (1999) vom 22. Oktober 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1159 (1998) المؤرخ 27 آذار/مارس 1998، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، والقرارات اللاحقة التي مدد بموجبها المجلس ولاية البعثة، وآخرها القرار 1271 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    12. beschließt, dass die in den Ziffern 3 bis 7 der Resolution 1725 (2006) enthaltenen Maßnahmen angesichts der Einrichtung der AMISOM nicht länger angewandt werden; UN 12 - يقرر، في ضوء إنشاء بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وقف سريان التدابير الواردة في الفقرات من 3 إلى 7 من القرار 1725 (2006)؛
    2. beschließt ferner, dass die mit Ziffer 2 a) und b) der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen keine Anwendung auf begrenzte Lieferungen von Waffen und Munition finden, die von dem Ausschuss von Fall zu Fall im Voraus genehmigt wurden und zur Verwendung durch Mitglieder der Polizei- und Sicherheitskräfte der Regierung Liberias bestimmt sind, die seit der Einrichtung der UNMIL im Oktober 2003 überprüft und ausgebildet wurden; UN 2 - يقرر كذلك ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 2 (أ) و (ب) من القرار 1521 (2003) على الإمدادات المحدودة من الأسلحة والذخيرة، التي وافقت عليها اللجنة مسبقا على أساس كل حالة على حدة، والمزمع أن يستخدمها أفراد قوات الشرطة والأمن التابعة لحكومة ليبريا، الذين تم التدقيق في مؤهلاتهم وتدريبهم منذ إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تشرين الأول/أكتوبر 2003؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus