"إنقلاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Putsch
        
    • Staatsstreich
        
    • Coup
        
    • Putschversuch
        
    Wie können wir gegen einen Putsch vorgehen, von dem wir nichts wissen? Open Subtitles لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال إنقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً
    Oh Gott, du planst einen Putsch. Open Subtitles كيف؟ يا إلهي، أنتِ تخططين إلى إنقلاب أليس كذلك؟
    Er wird von Barillo dafür bezahlt... den Präsidenten in einem versuchten Staatsstreich zu töten. Open Subtitles لقد دفع له باريلو لقتل الرئيس في محاولة إنقلاب
    Er soll einen Staatsstreich ausführen... während der Präsident Culiacan besucht. Open Subtitles يريده لعمل إنقلاب حينما يزور الرئيس كولياكان
    Ist das ein Kaffeekränzchen, oder stehen wir vor einem neuen Coup? Open Subtitles لذا هل هذا نداء إجتماعى أو نحن على وشك إنقلاب أخر ؟
    In Moskau kam es wohl zu einem Coup. Open Subtitles عندنا تقارير عن إنقلاب في موسكو
    In einem misslungenen Putschversuch, aber die Geschichte kennt den Jungen als Alexander den Großen. Open Subtitles في محاولة إنقلاب ملغية... لكن التاريخ تذكر ذلك الفتى... (الإسكندر الأكبر)
    Angrenzen an westafrikanische Staaten auferlegt worden sind, gefolgt von einem Putsch von einem regelmäßigen Regiments... malischer Soldaten, die die Kontrolle über fast die Hälfte der Nation übernahmen, einschließlich der nördlichen Städte Kidals, Gao und Timbuktu. Open Subtitles " بمحاذات تمثال " شرق أفريقيا يتبعه إنقلاب يقوده فوج عادي جنود " مالي " الذين اكتسبو السيطرة
    Dann ist das ein Putsch. Open Subtitles حسناً، أعتبروا إنه قام بعملية إنقلاب.
    - Glauben Sie wirklich an einen Putsch? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه إنقلاب ؟
    Es ist ein Putsch. Open Subtitles إنه إنقلاب , حسناً
    Sie hätten ihn durch einen Putsch in seinem Unternehmen entmachtet. Open Subtitles عن قيادتك إنقلاب ضده في مؤسسة (جريسون) العالمية.
    Also wurde 2002 ein Staatsstreich inszeniert, hinter dem, aus meiner Sicht und aus der Sicht vieler anderer, ohne Zweifel die CIA steckte. Open Subtitles لذا ، في عام 2002, تمّ ترتيب إنقلاب , ولا شكّ لدي و لدى معظم الناس انوكالةالمخابراتالمركزيةكانت وراء الانقلاب.
    Erst hielt ich es einfach für einen weiteren Staatsstreich irgendeines Kriegsherrn. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدت أنه مجرد إنقلاب آخر ... منقبلأحد أسيادالحرب
    Das könnte ein Staatsstreich sein. Open Subtitles هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ إنقلاب.
    Unsere Analyse: es gab einen Staatsstreich. Open Subtitles تحليلنا الأفضل ذلك إنقلاب حَدثَ.
    - Seht ihr nicht? Ein Staatsstreich! Open Subtitles انظر هناك انه إنقلاب
    Wir sagen: Faire un Coup de marteau sur des fesses. Open Subtitles نحن نقول ، إنقلاب تابع للأمم المتحدة
    Die Franzosen nennen es Coup d'État. Open Subtitles هذا شيء يطلق عليه الفرنسيون إنقلاب
    Aufgehört. Die Sonne geht auf und der Coup ist abgeblasen. Open Subtitles لقد قال إن الشمس تشرق والـ"إنقلاب" قد انتهى
    Mein lieber Mann, was für ein Coup! Open Subtitles ولدى العزيز , يالة من إنقلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus