So funktionieren Städte. So schaffen sie Werte, indem sie Dinge zusammenbringen. | TED | هذا ما تفعله المدن. إنها الطريقة التي تخلق القيمة، بدمج الامور معاً |
So was passiert doch ständig. So ist unser Rechtssystem nun mal. | Open Subtitles | إنه يحدث على الدوام إنها الطريقة التي يعمل بها نظامنا القانوني |
Wenn ich erst mal die Originaltöne der Sprache draufhabe, den Dialekt, wissen Sie, dann kann ich geradezu So denken wie diese Kerle. | Open Subtitles | بأيّ حال، عندما أتعلم الأصوات الحقيقية للكلام، الإيقاع، كما تعلم، بالواقع أظن إنها الطريقة التي يفعلوها هؤلاء الرجال. |
Tja, So mag ich meine Trolle: innen noch schön rosa. | Open Subtitles | والآن، إنها الطريقة التي أحبها في شواء أقزامي الصغار |
So denken sie, So agieren sie. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي يفكرون بها و يتحركون بها |
Genauso werden die Leuten in So etwas reingezogen. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي ينخدع الناس فيها بمثل هذا الغباء |
Das ist nichts Besonderes. So bin ich erzogen wurde. | Open Subtitles | ليس بالأمر الهام إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب |
So haben Sie und Ihr Mann sich kennengelernt, richtig? | Open Subtitles | إنها الطريقة التي تقابلتي بها مع زوجك .. أليس كذلك ؟ |
So bewältigen Körper und Verstand Stress und Kummer. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي يتعامل بها جسمك وعقلك مع الضعط العصبي والأسف لما حدث |
So verschaffst du dir einen Namen. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي تصنعين بها اسما لنفسكِ. |
Nur So fängst du die bösen Jungs. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي تقبضين بها على الأشرار |
- So kommen Mädchen aus Sachen raus. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي تنجو بها الفتيات من المآزق |
- Keine Ahnung, So wie sie sich anhörte. | Open Subtitles | ،لا أعلم إنها الطريقة التي كانت تتحدث بها |
So zu arbeiten ist nicht einfach. Aber wie ich sagte, mehr und mehr von uns müssen So arbeiten. Darum müssen wir das verstehen. | TED | الآن، إن طريقة العمل هذه ليست سهلة، ولكنا كما قلت إنها الطريقة التي المزيد والمزيد منا يجب أن يعمل بها، لذا يجب أن تتفهم ذلك. |
Oder So wie Sie ein Musikinstrument lernen: Sie üben ein Grundstück immer und immer wieder, und erst wenn Sie dieses können, gehen Sie auf anspruchsvollere über. | TED | إنها الطريقة التي تتعلم بها على آلة موسيقية حيث تتدرب على الجزء الأساسي مراراُ وتكراراً وحين فقط تبرع في الجزء الأساسي تنتقل إلى جزء أكثر تقدماً |
So machen wir das zu Hause. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي نعتمدها في دياري |
Ja, So hat der Schatten sich mir vorgestellt, als er Davidsons Partnerin geholt hat. | Open Subtitles | أجل، إنها الطريقة التي عرفني بها الظل على نفسه عندما أخذ روح شريكة "ديفيدسون"، وبعدها قال بأنه سيعود |
So funktioniert der menschliche Verstand. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي يعمل بها جسد الإنسان |
Weil die Dinge hier nun mal So gehandhabt werden und es hat viele Jahre gut funktioniert. | Open Subtitles | -أوافق تماماً إنها الطريقة التي تجري بها الأمور هنا وهي تعمل بشكل جيّد من عدة سنوات |
So können Spione gratis Ferngespräche führen. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي يقوم بها الجواسيس |