Es ist ein Wunder, dass die Zeitachse noch nicht explodiert ist. | Open Subtitles | أعنّي إنها لمعجزة أن المسّار الزمني لم ينهار مسبقًا |
Es ist ein Wunder, dass ich meinen Abschluss gemacht habe, ohne jemanden umzubringen. | Open Subtitles | إنها لمعجزة كوني تخرجت دون قتل شخصٍ ما |
Ich fahre nach Hause. Es ist ein Wunder, was diese Frau alles aushält. | Open Subtitles | إنها لمعجزة قوة تحمّل هذه المرأة. |
(Lachen) Bei Familienfeiern, wo Sie jemanden umbringen wollen oder sich selbstmordgefährdet fühlen -- (Lachen) Denken Sie immer daran, Es ist ein Wunder, dass jeder von uns gezeugt und geboren wurde. | TED | (ضحك) حيثُ تشعرون فجأة في التجمعات العائلية بأنكم ستقتلون أو تنتحرون -- (ضحك) تذكروا ذلك في كل الحالات. إنها لمعجزة أن لا أحد منا، بالتحديد، تم تكوّنه وولادته. |
Es ist ein Wunder, dass wir nichts abbekommen haben. | Open Subtitles | إنها لمعجزة بأننا لم نُصب. |
Es ist ein Wunder, dass ich es nicht an Mitchell weitergegeben habe. | Open Subtitles | .(إنها لمعجزة أني لم أمرر ذلك لـ(ميتشل |
Es ist ein Wunder. | Open Subtitles | إنها لمعجزة |