"إنهم بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • brauchen
        
    Die brauchen neun Stunden, um die volle Hirnleistung zu erlangen, und viele von ihnen bekommen nur fünf Stunden Schlaf vor der Schule. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Sie müssen üben? Sie brauchen Rückmeldung? TED إنهم بحاجة إلى ممارسة؟ بحاجة الى تقييم؟
    Die Cops sagten, sie brauchen einen Augenzeugen, oder Corvis würde freigelassen! Open Subtitles هؤلاء الشرطة قالوا إنهم بحاجة إلى شاهد عيان وإلا كورفس سينجو.
    Sie brauchen einen heiden, der ihnen sagt, dass das unmögliche möglich sein kann, wenn du der knaller bist! Open Subtitles إنهم بحاجة إلى بطل بعض الأحيان يخبرهم بأن المستحيل سيكون ممكناً , لو كنت رائعاً
    Problemkinder brauchen Disziplin und Ordnung. Open Subtitles الأطفال المضطربون، إنهم بحاجة إلى الإنضباط والنظام
    Sie brauchen jemanden wie Sie, der taktische Erfahrung hat. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى عملاء من ذوي الخبرة التكتيكية، مثلك.
    Sie brauchen ärztliche Hilfe. Bitte. Thompson, hilf ihnen. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى مساعدة طبيّة رجاءًا، رجاءًا
    Gibt es zu viele Zwischenstufen, entfernen sich die Menschen zu sehr von der Tätigkeit, deshalb brauchen sie dann KPIs, Matrix, weniger Zwischenvertreter. TED عندما يكون هناك طبقات كثيرة فإن الناس تكون بعيدة جداً عن التنفيذ، و هنا تأتي الحاجة إلى مؤشرات الأداء الأساسي، المصفوفات، إنهم بحاجة إلى ممثل سيئ للحقيقة.
    Und die Menschen, die brauchen dich, weißt du? Open Subtitles و الناس ، إنهم بحاجة إلى أن يعرفوك
    Sie brauchen deine Stärke. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى قوّتكِ
    Ich hab was von Fitzt reinbekommen. Sie brauchen deine Hilfe. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من (فيتز) لتوّي إنهم بحاجة إلى مساعدتنا
    Sie brauchen unsere Hilfe. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى عوننا
    Sie brauchen es. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus