Diese waren anders, Sie waren... | Open Subtitles | و لقد راودني الكثير من الأحلام في حياتي . . هؤلاء مختلفون , إنهم كانوا كانوا حقيقين |
Sie waren mal eine starke Macht, aber jetzt werden sie weich. Sie haben keine Ahnung, wie es ist, an der Front zu stehen. | Open Subtitles | إنهم كانوا أشداء القوىَ فى وقتٍ ما و لكنهم وهنوا الآن، ليس لديهم أيّ فكرة،كيف يكون المقاتل بالصفوف الأمامية. |
Sie waren verzweifelt und dachten: "Na ja, es ist ja egal, was wir machen; wir essen, trinken und sind fröhlich, und morgen sterben wir eh. | TED | إنهم كانوا يشعرون باليأس، إنهم كانوا يشعرون، " حسنا، ليس مهما ما نفعل، نأكل، نشرب ونتزوج، لأننا غدا نموت. |
Die waren geschlossen, als Ben die Tür aufbrach! Denk nach, Elizabeth! | Open Subtitles | إنهم كانوا مُغلقين عندما دخل بن تلك الغرفة الأنقدفهمتالأمر,ياإليزابيث. |
Die waren echt sauer auf ihn. Das steht schon mal fest. | Open Subtitles | لقد كانوا غاضبين منه إنهم كانوا غاضبين منه بحق |
Sie waren gegen bestimmte Arten der Umverteilung. Wie den meisten von uns ist ihnen Verfahrensgerechtigkeit wichtig. | News-Commentary | هذا يعني أن الطلاب ليسوا بالضرورة ضد إعادة التوزيع. بل إنهم كانوا ضد أشكال معينة من أشكال إعادة التوزيع. فهم يهتمون بالعدالة الإجرائية شأنهم في ذلك شأن أغلب الناس. |
Sie waren vor nicht allzu langer Zeit hier. | Open Subtitles | -حسنآ، إنهم كانوا هنا بالفعل. -ليس منذ وقت طويل. |
Sie waren unheimlich intelligent. | Open Subtitles | .دعونى أخبركم، إنهم كانوا أذكياء |
Sie waren eine Geheimgesellschaft. | Open Subtitles | إنهم كانوا منظمة سرية |
Sie waren seine Agenten, nicht eure. | Open Subtitles | إنهم كانوا رجاله ، ليس رجالك. |
Sie waren eng befreundet. | Open Subtitles | -أجل إنهم كانوا مقربين جداً |
Die waren da mit diesem Kerl, Kenny -- der mit dem kleinen Kind. | Open Subtitles | (إنهم كانوا مع ذلك الرجل (كيني الرجل الذي مع الطفل.. |