"إنه الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er ist der Einzige
        
    • Nur er
        
    • ist er der Einzige
        
    Er ist der Einzige außer uns, der wusste, dass Nordberg noch lebte. Open Subtitles إنه الوحيد سوانا الذى عرف أن نوردبرج ما زال حيا
    Er ist der Einzige, der irgendwas über diesen Laden weiß. Open Subtitles من المؤكد إنك قد جننت إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    Er ist nicht mein Freund, aber Er ist der Einzige der die Bombe entschärfen kann. Open Subtitles ليس صديقي، إنه الوحيد القادر على تعطيل القنبلة التي سرقتها
    Nur er kann meinen Namen reinwaschen und Nur er weiß, wer hinter dieser Verschwörung steckt. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يستطيع أن يثبت برائتي... والوحيد الذي يعلم من يدير... هذه المؤامرة.
    So lange ich denken kann, ist er der Einzige, der etwas Gutes über Sie gesagt hat. Open Subtitles إنه الوحيد الذى لديه أي شيء جيد لقوله عنك طالما أستطيع أن أتذكر
    - Er kann uns nicht helfen. - Doch, Er ist der Einzige. Open Subtitles . لا يمكنه أن يساعدنا بعد الآن . إنه الوحيد الذي يمكنه ذلك
    Er ist der Einzige, der das noch verhindern kann, und Sie können ihm als Einzige die Chance dazu geben, zu tun, woran er geglaubt hat. Open Subtitles إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به
    Er ist der Einzige von den vieren, der noch am Leben ist. Wir müssen herausfinden, wer er ist und ihn finden. Open Subtitles إنه الوحيد الباقي على قيد الحياة من الأربعة.
    Er ist der Einzige auf dem Schiff, der die Steine noch nicht benutzt hat. Open Subtitles إنه الوحيد على المتن الذى لم يستخدم الأحجار للعوده
    Er ist der Einzige aus meinem Bekanntenkreis, der noch mit mir redet. Open Subtitles إنه الوحيد من دائرتي الذي مازال يتحدث إلي.
    - Er ist der Einzige mit der Macht und der Möglichkeit es zu vertuschen. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لديه القوة و السلطة لتستر عليه
    Er ist der Einzige, der mit Ihnen durch dick und dünn ging. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يقف بجانبك مهما حدث
    Er ist der Einzige, der möglicherweise die Wahrheit kennt, oder? Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف الحقيقة، صحيح؟
    Nizam wird dort sein. Er ist der Einzige, dem ich trauen kann. Open Subtitles عمي "نيزام" سيكون هناك إنه الوحيد الذي أثق به
    Er ist der Einzige, der mir zuhört und mit mir lacht. Open Subtitles ‫إنه الوحيد الذي يستمع إلي ويضحك معي‬
    Er ist es. Er ist der Einzige. Open Subtitles إنه الوحيد، إنه الوحيد
    Er ist der Einzige, der mich mag. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يهتم لأمري
    Er ist der Einzige, der die Macht dazu hat. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يستطيع
    Nur er kennt den Weg. Open Subtitles ـ إنه الوحيد الذي يعرف الطريق ـ لا يمكنه المضي قدماً
    - Nur er kann ihn bedienen. - Ach was! Open Subtitles إنه الوحيد الذى يستطيع أن يشغلة
    Nur er kann es stoppen. Open Subtitles إنه الوحيد القادر على إيقاف هذا
    Wenn es einen Hurrikan gibt, ist er der Einzige, der ein Desaster davon abhalten kann, zur Katastrophe zu werden. Open Subtitles إنه الوحيد الذي بوسعه إبعاد الحادثة من أن تُصبح كارثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus