| Er spricht nur über diesen Zwischenfall... ..und über nichts anderes. | Open Subtitles | إنه يتكلم معكم فقط بالإعتبار لهذه القضية و ليس حول أى مقاضاة معلقة أخرى |
| Er spricht fließend Chinesisch und Französisch und er war Ersatz in der olympischen Curling-Mannschaft. | Open Subtitles | إنه يتكلم الإلمانية والصينية بطلاقة، وكان البديل في فريق الكرلنغ الأولمبي |
| - Er klingt komisch. - Er spricht Goa'uld. | Open Subtitles | ,لقد تغير سيدي إنه يتكلم لغة الجوائولد |
| Er redet mit einer Gruppe Northwood-Jungs. | Open Subtitles | إنه يتكلم مع مجموعة من الفتيان من نورث وود |
| Er redet mittlerweile. Er sieht genauso aus wie sein Vater. | Open Subtitles | إنه يتكلم الآن إنه يشبه أبا تماماً |
| Schau ihn dir an. Er redet mit jemandem. | Open Subtitles | أنظر إليه، إنه يتكلم مع أحداً ما. |
| Können Sie mich bitte durchstellen? FRAU: Er spricht auf der anderen Leitung. | Open Subtitles | ـ إنه يتكلم في الخط الآخر ـ هذا أمر مهم |
| Er spricht die schweigende Mehrheit an. | Open Subtitles | إنه يتكلم باسم الغالبية الصامتة. |
| Er spricht Gottes Willen! | Open Subtitles | إنه يتكلم بمشيئة الله |
| - Er spricht Englisch! | Open Subtitles | إنه يتكلم الإنكليزية |
| - He! Er spricht unsere Sprache. | Open Subtitles | إنه يتكلم الإنجليزية |
| Wache! - Nein, Er spricht! | Open Subtitles | كلا، كلا، إنه يتكلم بالفعل |
| - Nein! Ich schwör's! Er spricht! | Open Subtitles | كلا، كلا، أقسم لكم إنه يتكلم |
| Er spricht Russisch, Deutsch, Arabisch. | Open Subtitles | إنه يتكلم الروسيةوالالمانية |
| Er spricht von einem Abszess. | Open Subtitles | إنه يتكلم عن دمّل |
| Er redet immer nur von der Bucht. | Open Subtitles | إنه يتكلم باستمرار عن المدخل |
| Er... Er redet über Sie. | Open Subtitles | إنه... يتكلم عنكِ |
| - Endlich, Er redet! | Open Subtitles | -أخيرا، إنه يتكلم |
| Er redet über Sie. | Open Subtitles | إنه يتكلم عنكِ |
| Er redet Blödsinn! | Open Subtitles | إنه يتكلم هراء |