"إن تغير المناخ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Der Klimawandel
        
    PEKING – Der Klimawandel stellt eine ernstzunehmende Herausforderung für die Menschheit sowie für die nachhaltige Entwicklung dar und erfordert sowohl vorausschauende Antworten als auch gemeinsame Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft. News-Commentary بكين ـ إن تغير المناخ يشكل تحدياً خطيراً للبشرية والتنمية المستدامة، وهو ما يتطلب استجابات استباقية وجهوداً متضافرة من قِـبَل المجتمع الدولي بالكامل.
    Der Klimawandel ist ein reales und ernstes Problem. Das Problem mit dem jüngsten Medienrummel ist allerdings, dass manche offenbar glauben, ein neuer Bericht oder eine neue Entwicklung reiche nicht, wenn man damit nicht noch schlimmere Folgen und noch schrecklicheres Unheil für die Menschheit verkündet. News-Commentary إن تغير المناخ يشكل معضلة حقيقية وخطيرة. إلا أن المشكلة في نوبة السعار التي أصابت أجهزة الإعلام مؤخراً هي أن بعض الناس يعتقدون أن أي تقرير أو تطور جديد لا يكفي إذا لم يكشف عن المزيد من العواقب الخطيرة والمصائب التي لم تخطر على بال بشرٍ من قبل.
    Der Klimawandel stellt zugleich eine Fallstudie dar, wie wir aus der Not eine Tugend und aus einer Bedrohung eine Chance machen können. Entwicklung und Nutzung grüner Technologien können neue Wachstumsquellen sein. News-Commentary إن تغير المناخ يمثل أيضاً دراسة حالة للكيفية التي يمكننا بها أن نحول الضرورة إلى منفعة، والتهديد إلى فرصة. ذلك أن تطوير واستخدام التكنولوجيات الخضراء الرحيمة بالبيئة من الممكن أن يشكل مصدراً جديداً للنمو. وبناء اقتصاد أوروبي قادر على الاستمرار من شأنه أن يساعد في ضمان رخاء وازدهار شعوبنا.
    Aber noch können wir bestimmen, wie hoch und wie schnell dieser Anstieg ausfallen wird, indem wir den Grad der von uns verursachten globalen Erwärmung steuern. Der Klimawandel ist menschgemacht – die gute Nachricht ist also, dass die Menschheit ihn aufhalten kann, indem sie die Treibhausgas-Emissionen senkt. News-Commentary الآن أصبح استمرار مستويات سطح البحر في الارتفاع حقيقة واضحة. ولكن لا يزال بوسعنا أن نحد من ارتفاع مستوى سطح البحر وسرعته من خلال التحكم في درجة الانحباس الحراري الذي نحدثه. إن تغير المناخ يحدث نتيجة لأنشطة بشرية، وعلى هذا فإن النبأ السار هو أن البشر قادرون على وقف تغير المناخ عن طريق خفض الانبعاثات الغازية المسببة للانحباس الحراري العالمي.
    Der Klimawandel stellt eine große Bedrohung für unsere wirtschaftliche Zukunft dar, während kohlenstoffarmes Wachstum Jahrzehnte des zunehmenden Wohlstands verspricht. Die Entscheidung in Kopenhagen wird hart sein, und es könnte nicht mehr auf dem Spiel stehen. News-Commentary إن تغير المناخ يفرض تهديداً خطيراً على مستقبلنا الاقتصادي، في حين يعدنا النمو المنخفض الكربون بعقود من الرخاء المتزايد. إن الخيار في كوبنهاجن سوف يكون جلياً واضحاً، والمخاطر لن تكون أعلى مما هي عليه الآن بالفعل. ونحن ندرك تمام الإدراك ماذا يتعين علينا أن نفعل، ولا شك أننا قادرون على الاضطلاع بهذه المهمة.
    Aber wenn wir die Erderwärmung zur obersten Priorität der Welt erklären, bedeutet dies, dass wir andere große Herausforderungen auf unserer Aufgabenliste weiter nach unten verschieben. Einige Klimawandelaktivisten bestätigen dies sogar: Der australische Autor Tim Flannery sagte vor kurzem in einem Interview, Der Klimawandel „ ist das einzige Problem, über das wir uns im nächsten Jahrzehnt Gedanken machen sollten.“ News-Commentary إلا أن وضع ظاهرة الاحتباس الحراري لجو الكرة الأرضية على رأس الأولويات يعني أننا نعدل ترتيب تحديات عظمى أخرى إلى أسفل قائمة أولوياتنا. ويعترف بعض الناشطين في مجال تغير المناخ بهذه الحقيقة بالفعل: ففي مقابلة أجريت معه مؤخراً قال الكاتب الأسترالي تيم فلانيري إن "تغير المناخ يشكل القضية الوحيدة التي ينبغي علينا أن ننشغل بها طيلة العقد القادم".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus