"إن تم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    • die
        
    • wird
        
    Auch wenn das U-Boot wieder läuft, haben wir nicht genug Männer. Open Subtitles حتى و إن تم إصلاح الغواصة، لا يكفينا عدد الرجال.
    Und wenn die Serie gecancelt wird, werde ich zumindest das haben. Open Subtitles هكذا، إن تم إلغاء العرض على الأقل سيكون لي هذا
    wenn ihr die Anwaltslizenz entzogen wird, komm es dann auch in unsere Akten? Open Subtitles إن تم فصلها من نقابة المحامين هل يتم هذا لسجلاتنا أيضا ؟
    wenn dieser Frieden irgendwie gestört wird, wird der nächste grauenhafte Mord deiner sein. Open Subtitles إن تم الإخلال بهذا السلام بأيّ شكل، فسيكون المقتل الشنيع التالي مقتلك.
    Das wird das Erste sein, was die Leute wollen, wenn's abgeht. Open Subtitles الأسلحة أول شيء سيأخذه الناس إن تم اقتحام هذا المكان.
    Uns wurde später erzählt, dass wenn es über die normalen Kanäle gehen würde, es über zwei Jahren gedauert hätte und es hätte über zwei Millionen Dollar gekostet. TED تم إخبارنا لاحقا أنه إن تم تمرير ذلك في القنوات الرسمية، قد يستغرق عامين على الأقل وسيكلف حوالي مليوني دولار.
    Es ist schwer, das einem einfachen Nutzer zu erklären und selbst wenn man das tut -- was kann der einfache Nutzer schon dagegen tun? TED من الصعب أن يتم الجلوس لشرحها لمستخدم عادي، وحتى إن تم ذلك، ماذا يمكن للمستخدم العادي أن يفعل تجاه هذا الأمر؟
    wenn sie richtig kommuniziert werden, sind sie imstande, für immer zu ändern, wie jemand über die Welt denkt, und kann dessen aktuelle und künftige Handlungen formen. TED تلك الأفكار قادرة تغير الإنسان بصورة دائمة إن تم نقلها بصورة صحيحة. و تغير طريقة رؤيته للعالم، وطريقة تصرفه سواء الآن أو في المستقبل.
    Sogar wenn wir das Pech haben, Krebs diagnostiziert zu bekommen, wird diese frühe Warnung ein Hoffnungsschimmer sein. TED حتى إن تم تشخيصنا لسوء حظنا بالإصابة بالسرطان، سيوفّر هذا الإنذار المبكر شعلة قوية من الأمل.
    Sie war mit einem neuen Trick ausgestattet, ein Gerät, das alles zerstört, wenn man den Schlüssel nicht hat. Open Subtitles إنه موصد بتكنولوجيا جديدة جداً جهاز داخلي سيدمر ما بداخله إن تم فتحه دون المفتاح الأصلي
    Selbst wenn der Antrag abgelehnt wird, wird es 30 Tage dauert ihn zu bearbeiten. Open Subtitles حتى إن تم رفض الدعوى فستستغرق هذه العملية 30 يوم
    Es tut mir leid, wie sich die Dinge entwickelt haben,... aber wenn du gewählt wirst,... werde ich dich in allem unterstützen,... und falls ich gewählt werde, werde ich deine Hilfe brauchen. Open Subtitles أشعر بالسوء لما آلت إليه الأمور إن تم إنتخابك سأفعل أي شيئ لمساعدتك
    wenn das mit dem toten Zeugen aus dem Morddezernat durchgesickert ist,... warum sollte dann das Abziehen eines Detectives nicht durchsickern? Open Subtitles أقصد ، إن تم تسريب مقتل الشاهد ما الداعي لتسريب تنحيتنا للمحقق ؟
    wenn einer von uns beiden erwischt werden sollte dürfen wir weder über den anderen, noch über das Death Note reden. Open Subtitles إن تم القبض على أحد منا فلن يتكلم أحد منا أبداً عن الآخر ولا عن مذكرة الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus