"إن حصلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn wir
        
    Ich habe Angst, wenn wir Internet haben, komme ich auf die nächste Stufe. Open Subtitles انا خائف إن حصلنا على الإنترنيت, يجب أن أرحل غلى مكان أعلى.
    Die Frage war, was würde passieren, wenn wir den fünften Satz erhielten? Open Subtitles أصبح السؤال هو، ما قد يحدث إن حصلنا على الحركة الخامسة؟
    wenn wir eine Bestätigung kriegen, wo Sie waren, können wir Sie aus den Ermittlungen rausnehmen. Open Subtitles كلا يا سيدي، إن حصلنا على تأكيد بشأن مكانك فهذا سيجعلنا نستثنيك كمشتبه به بالتحقيقات
    wenn wir den Router kriegen, wissen wir, von wo aus er sie schickt. Open Subtitles إن حصلنا على ذلك المسير، سيخبرنا عن مصدر البريد الاليكتروني.
    Und wenn wir alle ein Einhorn haben? - Nein. Open Subtitles ماذا إن حصلنا جميعاً على الحصان المجنح ؟
    Aber wenn wir das Ding hätten, könnten wir effektiver Gegenwehr leisten und unser Zuhause zurückerobern. Open Subtitles لكن إن حصلنا عليه، فستكون بداية لطردنا إيّاهم واستعادة ديارنا.
    Aber wenn wir sie haben, dann haben wir auch ihn. Verstehen Sie nicht? Open Subtitles ولكن إن حصلنا عليها سوف نحصل عليه ألا ترى ذلك؟
    Du kannst Anführerin sein, wenn wir mehr Fernsehzeit kriegen. Open Subtitles حسناً، يمكنك أن تكوني الزعيمة إن حصلنا على وقت أكثر في غرفة التلفاز.
    Okay, wenn wir Strom haben, müssen wir ihn nutzen, um Citizen Z zu kontaktieren. Open Subtitles حسناً, إن حصلنا على الطاقة عليناً أستخدامه للأتصال بالمواطن زي
    wenn wir Zellen hätten, könnten wir sie programmieren. Open Subtitles يمكننا برمجة الخلايا إن حصلنا عليها
    wenn wir genügend Infos haben, sind wir mit ihm am selben Ort. Open Subtitles إن حصلنا على معلومات صحيحة فسنصل إليه
    Nur wenn wir 57 Pins in einem Durchgang schaffen. Open Subtitles إلا إن حصلنا على 57 نقطة في ضربة واحدة.
    Aber trotz aller Schwierigkeiten würde es uns beiden sehr viel bedeuten, wenn wir doch Ihren gottverdammten Segen hätten. Open Subtitles لكن بعد قول كلّ هذا، سيعني لنا الكثير... إن حصلنا على مباركتكَ اللعينة!
    Cisco, ich glaube nicht, dass irgendeiner von uns böse werden würde, wenn wir alle plötzlich Kräfte hätten, selbst, wenn sie von Dr. Wells stammen. Open Subtitles سيسكو)، لا أظن أن) أيًا منا سيصير شريرًا إن حصلنا على قوىً فجأة (حتى ولو كانت من الدكتور (ويلز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus