"إن ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • das
        
    • es ist
        
    Und Arthur schaute auf das alte Buch, und er sagte, gut, das war falsch. TED وكان آرثر ينظر إلى هذا الكتاب القديم، وقال، حسنا، إن ذلك كان خطأ.
    das bedeutet mir sehr viel. Es geht mir nicht ums Geld. Open Subtitles إن ذلك يعني لي الكثير وهي ليست مسألة مال فقط
    - Danke sehr, Frederick. - das ist sehr nett von dir, Frederick. Open Subtitles أشكرك ، يا فريدريك إن ذلك لطيف جدا ، يا فريدريك
    das ist viel wichtiger, als das Leben, um welches er geschrien hat. Open Subtitles إن ذلك أكثر أهمية بكثير من الحياة التي كان يصرخ لأجلها
    Nun ja, sie tun es. es ist so eine universelle Sache. Open Subtitles حسناً ، إنهم حقاً كذلك ، إن ذلك شيئاً عالمياً
    das macht den Unterschied aus zwischen Nord-Amerika und Süd-Amerika. TED إن ذلك هو ما يفعل الفرق بين أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية.
    Ich möchte an dieser Stelle sagen: das ist nicht einfach. TED والآن أرغب أن أقول، إن ذلك ليس بالأمر الهيّن
    das ist nicht die ganze Lösung. es ist ein Teil der Lösung. TED تلك ليست الإجابة كاملة. إن ذلك جزء من الإجابة.
    Menschen sollen verstehen, dass Design viel mehr ist als nur schöne Stühle, dass es vor allem das ist, was sich um uns herum in unserem Leben befindet. TED أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا.
    XL: Oh, das stimmt wohl. Hmm, dann müssen wir eben eine bessere Methode finden, die mit Lichtgeschwindigkeit auf die Hirnzellen wirkt. TED شو: آه. إن ذلك صحيح. إذاً يبدو أن.. حقاً إننا بحاجة أن نجد طريقة أفضل لنؤثر على الدماغ بنفس سرعة الضوء.
    Es heisst, dass ich das geeignete Auto für genau diese Reise auswählen kann. TED إن ذلك يعني بأنني استطيع إختيار السيارة على نحو صحيح لتلك الرحلة المعينة.
    das würde das Problem lösen, aber ich sehe niemanden, der irgendeine Forschung betreibt, um Menschen kleiner zu machen. TED إن ذلك ربما يعالج المشكلة، لكنني لا أرى أي شخص يقوم بعمل أي بحث حول تصغير مقياس الناس.
    das ist eine der größten evolutionären Phasen. TED إن ذلك بالفعل يعد أحد أعظم الأجزاء في مسيرة التطور.
    Sie sagten: OK, es geht nicht darum, das System zu verändern. TED قالوا : حسناً ، إن ذلك ليس تغييراً منهجياً.
    Nein, der Geschmacksunterschied war das Produkt des Gehirns meines Mannes. TED كلّا، إن ذلك المذاق المختلف كان من إنتاج دماغ زوجي.
    das wird viel eher geschehen als die Leute denken. TED إن ذلك سيحدث في وقت أقرب بكثير مما يتصور الناس.
    dieses leuchtende Rad. Ich habe berechnet, dass Jäger das in bis zu 100m Entfernung sehen können. TED أنها عجلة دوارة من الضوء. وقد قمت بحساباتي التي أظهرت إن ذلك يمكن رؤيته من ما يصل الى ثلاثمائة قدم من قبل مفترس.
    das ist die größte Unverschämtheit, die mir je vorgekommen ist. Open Subtitles واعجبي .. إن ذلك أكثر كم مخز من الوقاحة واجهتها طوال حياتي
    Meine Herren, das ist eine sehr traurige Angelegenheit, nichts zu bedeuten. Open Subtitles - أيها السادة، إن ذلك محزن جداً أن تكون نكرة.
    es ist, wie als ich von New York nach Sydney zog. TED إن ذلك يشبه إلى ماحصل لي عند انتقالي من نيويورك إلى سيدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus