"إن كانت لديك" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob du
        
    • Wenn man
        
    • wenn Sie haben
        
    Du solltest dich vielleicht fragen, ob du ein Spielproblem hast. Open Subtitles ربما تحتاج أن تسأل نفسك إن كانت لديك مشاكلاً بالمقامرة
    Hat sie dich gefragt, ob du spezielle Vorstellungen vom Tod hast? Open Subtitles هل سألتك إن كانت لديك أية أفكار محددة عن الموت ؟
    Ich weiß nicht, ob du heute Abend schon was vorhast, aber ich würde gerne mein neues Kleid vorführen. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    CA: Jetzt, Wenn man einen kurzen Arbeitsweg hat, kann man hinfahren, zurückfahren und zu Hause aufladen. TED ك أ: أعتقد أنه الآن إن كانت لديك رحلة قصيرة فيمكنك القيادة ثم العودة وشحنها في المنزل
    Wenn man mit solchen Zähnen durchs Leben läuft, weiß man, wenn jemand nur so tut. Open Subtitles إن كانت لديك أسنان مثلي . تعرفين إن كان احدهم يتظاهر
    Wenn man allergisch auf etwas ist, sollte man es nicht essen. Open Subtitles إن كانت لديك حساسية من شيء ما، فمن الأفضل ألا تضعه في فمك،
    -Whisky, wenn Sie haben. Open Subtitles -بيرة الشيلم , إن كانت لديك
    -Champagnerflöten, wenn Sie haben. Open Subtitles -كؤوس شمبانيا إن كانت لديك .
    Er wollte, dass ich herausfinde, ob du ein Problem damit haben würdest, wenn er mit ihr ausgeht. Open Subtitles لقد طلب مني أن أعرف إن كانت لديك مشكلة في حال طلب منها الخروج معه في موعد
    Deine Mutter brachte dich zu uns, um zu erfahren, ob du die Gene für die Krankheit hast, an der sie starb. Open Subtitles أُمك أحضرتك لترى إن كانت لديك نفس جينات المرض الذي كان يقتلها
    Was ich damit sagen will ist, dass ich mir nicht sicher bin ob du einen Fall hast. Open Subtitles ما أقوله هو أني لست متأكدًا إن كانت لديك قضية
    Ich wollte sehen, ob du Informationen über unseren neuen Mitspieler hast. Open Subtitles وددت أن أتبين ما إن كانت لديك معلومة عن لاعبنا الجديد.
    Du würdest wohl nicht wissen, ob du irgendeine Allergie hast. Open Subtitles أحزر أنّك لا تعلم ما إن كانت لديك حساسية من أي مستحضر.
    Im Jahre 1811 hatte jemand eine Idee: Wenn man Gase mit gleichem Volumen bei gleichen Temperatur- und Druckverhältnissen hat, dann enthalten sie die gleiche Partikelmenge. TED حسنا، في سنة 1811، راودت أحدهم فكرة أنه إن كانت لديك أحجام متساوية من الغازات، في نفس درجة الحرارة والضغط، ستحتوي على عدد متساو من الجسيمات.
    Wenn man nur eine geringe Menge Sprengstoff hat, wählt man die Reifen als Ziel. Open Subtitles إن كانت لديك ذخيرة قليلة من المتفجرات
    Insbesondere, Wenn man Probleme mit dem Darm hat. Open Subtitles خاصة إن كانت لديك أمعاء مضطربة.
    Aber Wenn man ein total furchtbares Leben hat und sich andauernd schlecht fühlt, steht dieses Gefühl im Einklang mit dem eigenen Leben, und man kommt nicht darauf, zu denken: "Vielleicht ist das behandelbar." TED لكن إن كانت لديك حياة تعيسة كلياً، و أنت تشعر بالتعاسة طوال الوقت، إن شعورك يتوافق مع حياتك، و لن يخطر على بالك أن تقول: "لربما هذا يمكن معالجته."
    Wenn man die richtigen Werkzeuge hat. Open Subtitles إن كانت لديك الأدوات المناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus