Bei Gott, Wenn es eine Frau gibt, die es ihr gleichtun könnte, dann du. | Open Subtitles | إأراهن أنه إن كانت هناك امرأة حية يمكنه أن تفعل المثل، فهي أنتِ |
Denn Wenn es so ist, bitte, wirf es bitte in meinen Kummerkasten. | Open Subtitles | لأنه إن كانت هناك فأرجوك القي باقتراحك في صندوق الاقتراحات هنا |
Wenn es eine Chance gibt, diesen Wunschtraum wahr werden zu lassen, werde ich es versuchen. | Open Subtitles | لهذا إن كانت هناك فرصة ولو ضئيلة بأن هذا الحلم قد يتحقق فسأحاول اغتنامها |
Ich denke, Menschen wollen etwas verändern, aber sie wissen einfach nicht, ob es eine Lösung für die Krise gibt. | TED | أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة. |
Meine Leute hängen seit drei Tagen in den Seilen, also wenn da irgendeine Möglichkeit besteht eine Wiederholung zu zeigen... | Open Subtitles | طاقم العمل كله الخاص بي كانوا يتقيؤن لمدة 3 أيام إذاً إن كانت هناك طريقة ما تمكننا من عرض إعادة |
Wenn es eine Möglichkeit gäbe, 90 % dieser Unfälle zu vermeiden, wären Sie dafür? | TED | إن كانت هناك طريقة تستطيع تجنب 90 في المئة من هذه الحوادث، هل كنت لتدعمها؟ |
Ich weiß irgendwie vorher, was passiert, Wenn es Probleme gibt. | Open Subtitles | التي تجعلني أرى ما سيحصل إن كانت هناك مشكلة ما |
Wenn es eine höhere Macht gibt, ist sie sicher anders, als man sich vorstellt. | Open Subtitles | إن كانت هناك قوة عليا تدير الكون فهي مختلفة على الأرجح عن فصيلتنا فلا فائدة من التفكير بها حتى |
Aber selbst, Wenn es einen Zusammenhang gibt... sollte es zu keinem Ausbruch einer so gruseligen Seuche kommen. | Open Subtitles | حتى إن كانت هناك صلة، لا ينبغي أن يظهروا هذا التفشي التلقائي لبعض من الوباء المخيف |
Wenn es Probleme mit seinen Gefäßen gegeben hätte, wäre es schon vor Jahren Symptome sichtbar gewesen. | Open Subtitles | إن كانت هناك مشكلة وعائيّة لظهرت أعراضه منذ وقتٍ طويل |
Wenn es ein Waffenproblem in meinem Reservat gibt, dann muss ich zuerst dort sein. | Open Subtitles | إن كانت هناك مشكلة أسلحة في محميتي فإذن لابد أن أتوصل أنا للأمر أولا |
Aber Wenn es einen Weg gibt einen Fall zu verbocken, wird das LAPD ihn finden. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك وسيلة لتفجير قضية فستجدها شرطة لوس أنجليس |
Wenn es "Boom" oder "Bang" macht oder unglücklichen Menschen dabei hilft, sich gegenseitig umzubringen, verkaufe ich es. | Open Subtitles | أنا تاجر سلاح إن كانت هناك متفجرات أو أناس غير سعداء يقومون بقتل بعضهم فأنا أقوم بالبيع |
Das ist mehr, als ein Mensch ertragen kann, Wenn es einen anderen Weg gäbe... | Open Subtitles | إنه يفوق ما يمكن لأيّ شخص تحمله ... إن كانت هناك طريقة أخرى |
Ich kann einfach nicht mit einem Mädchen vögeln, Wenn es ein heißeres Mädchen da draußen gibt, das gevögelt werden kann. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخرج مع فتاة إن كانت هناك أخرى أجمل منها بالخارج يمكنني الخروج معها |
Wenn es eine Frau gibt, die schönere Haut hat, möchte ich die sehen. | Open Subtitles | إن كانت هناك امرأة أخرى في هذا العالم لديها بشرة أجمل من بشرتي، فأنا أرغب بمقابلتها |
Könntest du einen Blick auf meinen Fall werfen und schauen, ob es einen Weg gibt, um in Berufung zu gehen? | Open Subtitles | هل لك أن تنظر إلى قضيتي وترى إن كانت هناك طريقةٌ للاستئناف؟ |
Ich muß wissen, ob es einen Weg gibt eine Verlegungsanordnung zu blockieren | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لمنع أمر بالنقل |
Ich fing an die hintere Militäreinheit anzurufen und hab nachgefragt ob es mit der 117ten Probleme gibt. | Open Subtitles | فاتصلت بمكتب الحملة لأسأل إن كانت هناك مشكلة بالفرقة 117 |
Wir injizieren Kalzium in Ihr Pankreas, die Betazellen schütten Insulin aus und wenn da aufgrund eines Tumors zu viele sind, sackt Ihr Blutzucker ab. | Open Subtitles | سنحقن البنكرياس بالكالسيوم خلايا "بيتا" ستطلق الإنسولين إن كانت هناك خلايا "بيتا" كثيرة بسبب الورم |
Len, egal was für eine Dunkelheit in dir drinnen ist, wenn da nur ein Funken Gewissen ist, dann gibt es vielleicht Hoffnung. | Open Subtitles | (مهما كان حجم الظلام في داخلك يا (لين إن كانت هناك ذرة ضمير إذًا ربما هناك أمل |