- Okay, wenn es dich so sehr stört, komme ich beim nächsten Mal, wenn ich dort zu tun habe, gleich nach Hause. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان ذلك يزعجكِ لهذه الدرجة في المرة المقبلة عندما أنتهي من عملي هناك ، سأعود للمنزل مباشرة |
Es gibt keine Wanzen oder Kameras in diesem Raum, wenn es das ist, was Sie beunruhigt. | Open Subtitles | لا وجود لأيّ مسجلات صوتية أو كامرات في هذه الغرفة، إن كان ذلك ما يقلقكِ |
wenn es Vorsehung war verstehe ich nicht, wie ihr euch trennen konntet. | Open Subtitles | ,إن كان ذلك القدر لا أفهم أنى لك أن تنفصل عنها |
wenn das wahr wäre, hätte mein Mann mich angerufen und du wärst tot. | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحًا، كانت ستواتيني مُكالمةً من رجل وكنتَ ستكون ميّتًا. |
Das sind Sie mir schuldig. Ich verdiene zu wissen, ob es stimmt. | Open Subtitles | إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً |
Okay, Angeber. Mach es. Mach es, wenn es uns schneller dorthin bringt. | Open Subtitles | حسنٌ، أيُّها القويّ افعلها، افعلها إن كان ذلك سيجعلنا نصل أسرع. |
Nicht wenn es bedeutet, Ratteneingeweide in unserem neuen Büro zu finden, nein. | Open Subtitles | ليس إن كان ذلك يضمن نشر أمعاء الفئران في مقرنا الجديد،لا. |
Alt genug, um Sie zu erschießen, wenn es das ist, was Sie denken. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي كي أطلق عليكِ إن كان ذلك ما تفكرين به |
wenn es nicht ändert, wie Sie denken, was sind dann die anderen Gründe? | TED | إن كان ذلك لايساعد على تغيير طريقة تفكيرك، وما اللذي يحفزنا لاكتساب اللغات؟ |
Geldleute wissen, was wir frühstücken, wenn es für sie wichtig ist. | Open Subtitles | في المدينة بإمكانهم معرفة ما تناولنا على الفطور إن كان ذلك مهماً لأسعار الأسهم |
Aber wir sollten über meine Probleme sprechen, wenn es dich nicht stört. | Open Subtitles | ولكن .. لنتحدث عن مشاكلي لثلاثين دقيقة إن كان ذلك يتوافق معك |
Und wenn das Heilmittel wirkt, wird es von den geeigneten Stellen überprüft. | Open Subtitles | و إن كان ذلك الدواء فعالا سيحصل عليه الفتى بطرق قانونية |
wenn das wahr ist, ist Werbung immer noch das mächtigste Handwerkzeug, um Wandel herbeizuführen. | TED | إن كان ذلك صحيحاً، فإن الدعاية لا زالت إحدى أقوى أدوات التغيير المتاحة لدينا. |
Aber wenn das so einfach ist, warum wird er nicht öfter genutzt? | TED | لكن، إن كان ذلك خياراً سهلاً، فلم لا تلجأ إليه عدد أكبر من المجموعات؟ |
Ich wusste nicht, ob es wahr ist, aber ich dachte, ich sollte es Euch sagen. | Open Subtitles | لست أدري إن كان ذلك صحيحاً لكنني ظننت بأنه من الأفضل أن أخبركِ بذلك |
Ich bin mir nicht sicher, ob es das ist, was ich suche. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن ذلك المكان يا أبي لا أدري إن كان ذلك ما أبحث عنه فعلاً |
Ich will sehen, ob der Typ noch an der Bushaltestelle sitzt. | Open Subtitles | لأرى إن كان ذلك الرجل مازال موجوداً على مقعد الحافلة |
Gut, Wenn's euch erfreut den Schuldigen zu finden wenn ihr das wollt, gebt mir die Schuld | Open Subtitles | إن كان ذلك أمراً تستمتعون بفعله، إلقاء اللوم إن كان هذا الهدف فأرموني باللوم |
Wenn der Kriminalpädagoge war, bin ich Pilot. | Open Subtitles | إن كان ذلك القذر خبير بإدارة السجون فأنا طيّار. |
Falls das hilft, die fahren weg. | Open Subtitles | ،حسناً، إن كان ذلك يزعجكِ فهما خارج المدينة |
Wenn du das willst, dann geh besser. | Open Subtitles | إن كان ذلك ماتريدينه عندها أقترح بأن ترحلي |
Falls dieses Monster wieder aufgetaucht ist, ist dein Sohn daran schuld, nicht ich. | Open Subtitles | إن كان ذلك الوحش قد عاد إلى الصورة فعليك أن تلوم ابنك، لا أنا. |
In ihrem Zimmer? Es gab kein Foto ihres Vaters, wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | لا توجد صورة واحدة لوالدها في غرفتها إن كان ذلك قصدك |