"إن كنت أريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob ich
        
    • Wenn ich will
        
    Ich weiß gar nicht, ob ich ihn schlagen oder ficken soll! Open Subtitles لست متأكدأً من إن كنت أريد أن أضربه أم أضاجعه
    - Mich zu fragen, ob ich was brauche. Open Subtitles أتوقف عن ماذا؟ توقف عن سؤالي إن كنت أريد شيئاً
    vielleicht werde ich Assisten Manager keine Ahnung ob ich den Job bekomme. Open Subtitles ربما أكون مساعد مدير المتجر يوماً لكنني لا أعرف حتى إن كنت أريد المنصب
    Wenn ich will, dass Leute mir vertrauen, muss ich das auf die richtige Art machen, okay? Open Subtitles إن كنت أريد أن يثق بي الناس، فيجب أن أسلك الدرب المناسب لذلك، اتفقنا؟
    Ich werde wahrscheinlich morgen die PI schwänzen, Wenn ich will, das das erledigt wird. Open Subtitles سأحتاج لترك "العمل بالسجن" غداً إن كنت أريد إنهاء هذا الأمر
    Ich weiß nicht, ob ich will, dass die Gefühle vergehen. Open Subtitles أنا لا ادري إن كنت أريد هذه المشاعر أن تزول
    Wie auch immer, er hat mich gefragt, ob ich einen Drink will, und ich habe zugestimmt, und er hat mir einen gebracht. Open Subtitles على كل حال سألني إن كنت أريد شراب وقلت بالطبع فأحضر لي شراباً
    Ich bin nicht sicher, ob ich es wissen will, aber ich bin froh, dass du es getan hast. Open Subtitles لست متأكدة إن كنت أريد أن أعلم ولكن أنا سعيدة لأنك فعلت ذلك
    Du fragst mich, ob ich mit einem Perversen zusammenleben will. Open Subtitles أنت تسأليني إن كنت أريد العيش من شخص منحرف.
    -Na, dann... Ich weiß auch gar nicht, ob ich noch hier bleiben möchte. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كنت أريد التواجد هنا الآن
    Er ist hergekommen, aber er ist hergekommen, um mich zu fragen, ob ich einen Minderheitenbericht schreiben wolle und ich hab nein gesagt. Open Subtitles لَكي يسألني إن كنت أريد كتابه تقرير أقليه ورفضت
    Sie kamen in mein Büro und haben mich gefragt, ob ich einen Minderheitenbericht schreiben wolle. Open Subtitles وسَألتَني ما إن كنت أريد كتابه تقرير أقليه
    Ich weiß gar nicht, ob ich mit ihm befreundet sein will, dann kreuzt er auf meiner beschissenen Party auf und jetzt haben wir ihn in unserem Katastrophenbunker am Hals, also... Open Subtitles لا أعرف إن كنت أريد مصادقته ثم جاء لحفلي و نحن الآن عالقون سوياً في كارثه
    Ich weiß nicht, ob ich weiter studieren oder überhaupt Arzt werden will. Open Subtitles لا أدري إن كنت أريد الذهاب لكلية الطب أو أن أصبح طبيباً أو أي شئ من هذا
    Ich weiß nicht einmal, ob ich überhaupt Kinder will, ganz zu schweigen von einer Hochzeit. Open Subtitles لا أعلم حتّى إن كنت أريد أطفالًا، فناهيك عن الزواج.
    Sie wollten wissen, ob ich ihr weiter Geld überweisen wolle. Open Subtitles وأرادوا أن يعرفوا إن كنت أريد مواصلة الدفع لها
    Wenn ich will. Open Subtitles إن كنت أريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus