"إن كنت أستطيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob ich
        
    Ich wollte euch nur fragen, ob ich euch fahren kann. Rund um die Uhr, ohne Bezahlung. Open Subtitles أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة
    Wenn ich zurück im Labor bin, werde ich sehen, ob ich tatsächlich... Open Subtitles عندما اعود إلى المختبر أنا سأرى إن كنت أستطيع في الواقع
    Aber die ist jetzt dahin. Ich weiß nicht, ob ich so weiterleben kann. Open Subtitles لكن الآن زال ذلك، ولا أعلم إن كنت أستطيع الاستمرار في هذا.
    Ich weiß nicht, ob ich schießen würde, wenn Unschuldige zugegen sind. Open Subtitles لا اعلم إن كنت أستطيع ان اقوم بهذا لكن يوجد ناس أبرياء
    Geh weg. Ich werde sehen, ob ich mit ihr zurechtkomme. Open Subtitles إذهبي أنتِ ، سأري إن كنت أستطيع الإهتمام بأمر هذه الفتاة الصغيرة
    Ich weiss nicht, ob ich das verpassen darf. Open Subtitles لذا لا أعلم إن كنت أستطيع أن أفوت هذه الفرصة للفوز بهذه النقود إنه أمر هام
    Ich habe mich gefragt, ob ich dem Professor einen weiteren Teenie-Gefallen aufzwingen könnte. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة
    Ich weiß nicht, ob ich es zu dem Treffen schaffe, Roger. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع أن أحضر الاجتماع روجر
    Es ist nur, daß... ich weiß nicht, ob ich noch einen Platz dazukriegen kann. Open Subtitles . لا أعرف إن كنت أستطيع الحصول على مقعدٍ ثانٍ
    Also, ich sehe gute Fortschritte bei Haus Nummer 5. Ich weiß nicht, ob ich von Nummer 3 das gleiche behaupten kann. Open Subtitles بالنسبة إلى هناك لا اعرف إن كنت أستطيع أن أقول الشيء نفسه
    Ich gehe aufs Dach und schau, ob ich die Antenne verstärken und ein besseres Signal bekommen kann. Open Subtitles . سأقوم بالصعود إلى السطح لأرى إن كنت أستطيع جعل الهوائي . يلتقط إشارة أفضل
    Der Hausmeister fand heraus, dass ich Kunstgeschichte studiert habe und er fragte mich, ob ich ihm bei einem Vorhaben helfen würde. Open Subtitles هذا الرجل انتحل شخصية بواب واكتشفت أنة كان تخصصى فى تاريخ الفن ، وسألنى ما إن كنت أستطيع مساعدتة فى شىء ما
    Hey, ich geh jetzt in die Bar, mal sehen, ob ich mir was einbrocken kann. Open Subtitles مرحبًا، سأذهب إلى الحانة لأرى إن كنت أستطيع التسبب ببعض المشاكل
    Und bald kann ich es nicht ignorieren und ich weiß nicht, ob ich damit klar komme. Open Subtitles أكثر و أكثر و قريباً سيكون مسبباً للصمم و لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل هذا
    Ich weiß nicht, ob ich es schaffe, nicht in Minuten. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع فعل هذا، ليس خلال الدقائق القليلة المقبلة.
    Ich weiß nicht, ob ich damit weitermachen kann. Open Subtitles تعلم؟ لا أعلم إن كنت أستطيع تحمل هذا أكثر من ذلك.
    Ich wollte mich schon immer mal umsehen, ob ich eines finden könnte. Open Subtitles لطالما أردت أن ألقي نظرة في الأنحاء، أرى إن كنت أستطيع العثورة على إحداها
    Aber diesmal... wusste ich nicht, ob ich ihn retten könnte. Open Subtitles لكن هذه المرة.. لم أكن أعلم إن كنت أستطيع إنقاذه
    Ich weiß nicht, ob ich mit diesen Mädchen in Kontakt treten kann. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع الاتصال بهؤلاء الفتيات
    Ich weiss nicht, ob ich mein Leben weiterleben kann. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع الإستمرار بالعيش هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus