"إن كنت تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn du weißt
        
    • Wenn Sie wissen
        
    Und wenn du weißt, wieso ich Dinge sehe, die ich sehe, wenn du mir irgendwas sagen kannst, dann bin ich bereit, dir zu vertrauen und werde mir anhören, was auch immer du mir sagen wirst. Open Subtitles لذا إن كنت تعرف لماذا أرى هذه الأشياء، إذا يمكنك أن تخبرني بشيء، حينها سأثق بك، وسأستمع لأي شيء تتفوه به.
    wenn du weißt was gut für dich ist, dann hältst du dich im Hof von mir fern. Open Subtitles إن كنت تعرف مصلحتك فستبقى بعيداً عني في الساحة
    Den Motorblock eines Autos zu durchschmelzen ist nicht schwierig, wenn du weißt, was du tust. Open Subtitles اختراق كتلة موتور السيارة ليس صعبا إن كنت تعرف ما تفعل
    Wenn Sie wissen wer er ist, warum können sie ihn dann nicht aufhalten? Open Subtitles إن كنت تعرف من هو , لماذا إذاً لا توقفه؟
    Aber es gibt immer einen Weg der Daten Wenn Sie wissen, wo um zu sehen. Open Subtitles لكن دائماً هنالك أثر للبيانات إن كنت تعرف أين تبحث
    wenn du weißt, was du tust, kannst du ihn mit dieser Krawatte hängen. Open Subtitles ,إن كنت تعرف ما تفعله .فبإمكانك شنقه بتلك الربطة تفضل بالدخول
    Hey, wenn du weißt, was du tust, sind zwei Minuten alles, was du brauchst. Open Subtitles إن كنت تعرف ما عليك فعله، فدقيقتان هي كل ما تحتاجه
    Du erledigst mich besser schnell, denn ich kann mir Gesichter ziemlich gut merken, wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles أقتلني بسرعة , لإني ماهر في تمييز الوجوه إن كنت تعرف ما أعنيه
    Es bleibt keine Zeit zum Reden, aber wenn du weißt, was wir tun müssen, wenn du weißt, wie wir das Ding davon abgehalten kriegen, die Insel zu verlassen, ohne daß wir das Flugzeug in die Luft sprengen müssen, Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، ولكن إن كنت تعلم بما ينبغي أن نفعله، إن كنت تعرف كيف نوقف هذا الشيء.. من مغادرة الجزيرة بدون ان نفجر تلك الطائرة، فلنستمع إليك.
    wenn du weißt, wie gefährlich Gao ist, kannst du jetzt etwas unternehmen. Open Subtitles إن كنت تعرف مدى خطورة "غاو"، فأمامك الفرصة الآن لتفعل شيئاً حيال الأمر.
    Kal-El, es tut mir leid, aber wenn du weißt, wer diese Hülle ist, dann musst du ihn umbringen. Open Subtitles (كال)، أنا آسف. لكن إن كنت تعرف العائل فلا بدّ من قتله.
    Alan, wenn du weißt wo er ist, dann sage es dem Mann, jetzt sofort. Open Subtitles (آلان)، إن كنت تعرف مكانه فاخبره في الحال
    wenn du weißt was Norman getan hat, bist du mitschuldig. Open Subtitles إن كنت تعرف مالذي فعله (نورمان), ذلك يجعلك شريكاً بالجريمة
    Wenn Sie wissen, wer er ist, warum können Sie ihn dann nicht aufhalten? Open Subtitles إن كنت تعرف من يكون ، إذاً لمَ لا يمكنك إيقافه؟
    Wenn Sie wissen, dass ich all diese Dinge getan habe, wieso können Sie es dann nicht beweisen? Open Subtitles إن كنت تعرف أني قد فعلت تلك الأشياء إذا فلتثبت ذلك
    Wenn Sie wissen, wo sie ist, müssen Sie es mir sofort sagen. Open Subtitles إن كنت تعرف مكانها عليك أن تخبرني في الحال
    Aber wie in dem Milch-Werbefilm, Wenn Sie wissen, welchen Geruch Sie ausfindig machen möchten, dann können sie einen speziellen Farbstoff entwerfen, um genau diesen Geruch zu erfassen. TED لكن كما في الإعلان التجاري للحليب، إن كنت تعرف أي رائحة تريد الكشف عنها، آنذاك يمكنك صياغة صباغة محددة للكشف عن تلك الرائحة.
    Wenn Sie wissen, wer es auf Alan abgesehen hat, dann müssen Sie uns das sagen. Open Subtitles إن كنت تعرف من يستهدفه عليك أن تخبرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus