"إهداراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verschwendung
        
    Nein, natürlich nicht. Ich dachte immer, dass die 3 freigenommen Jahre eine vollkommene Verschwendung von Talent war. Open Subtitles على الإطلاق، هذه الثلاث سنوات كانت إهداراً لموهبتك حقاً
    Ja, man entwickelte trennschärfere Medikamente, aber es ist immer noch schwer, sie in den Tumor zu bekommen. Sie häufen sich auch in anderen Organen an oder werden über den Urin ausgeschieden, was eine vollkommene Verschwendung ist. TED ونعم، طورنا أدوية أكثر انتقائية، ولكن ما زال لدينا تحدي في كيفية إيصالها للورم، ففي نهاية المطاف إما أن يتراكموا على أعضاء أخرى أو يمروا خلال البول، ما يمثل إهداراً كاملاً.
    Du kannst, aber das wäre eine Verschwendung Deines Talents. Open Subtitles يمكنك، لكن ذلك سيكون إهداراً لمواهبك
    Alles andere ist eine Verschwendung. Open Subtitles أي شيء آخر، فهو إهداراً للوقت
    Das ist Verschwendung von Manchego! Open Subtitles هذا إهداراً للخبز!
    Laut Evolutionspsychologie handelt es sich bei einer derart demonstrativen Form der Wohltätigkeit um die menschliche Entsprechung der Schwanzfedern des männlichen Pfaus. Ebenso wie der Pfau mit seinem Rad Stärke und Fitness demonstriert – aus praktischer Sicht eigentlich eine reine Verschwendung von Ressourcen – so signalisiert kostspielige öffentliche Wohltätigkeit potenziellen Partnern, dass man genug Ressourcen besitzt, um so viel herzugeben. News-Commentary وطبقاً لعلم النفس النشوئي، فإن هذا النوع من أفعال الخير الصاخبة يعادل عند البشر ذيل ذكر الطاووس. فكما يدلل ذكر الطاووس على قوته ولياقته باستعراض ذيله الهائل ـ الذي يشكل إهداراً تاماً للموارد من وجهة نظر معينة ـ تعتبر أعمال الخير العلنية بمثابة الإشارة إلى الأقران المحتملين من جانب فاعل الخير بأنه يمتلك ما يكفي من الموارد لكي يهب مثل هذا القدر من المال.
    Unterdessen floppt gerade der französische Vorschlag einer freiwilligen Verlängerung der Schulden durch die Banken, weil damit prohibitiv hohe Zinssätze für die Griechen verbunden wären. Auch der Anleihen-Rückkauf wäre eine massive Verschwendung offizieller Ressourcen, weil der Restwert der Anleihen mit dem Kauf steigt, wovon die Gläubiger viel mehr profitieren als der Anleihenschuldner. News-Commentary ومن ناحية أخرى فإن الاقتراح الفرنسي الحالي بالتمديد الطوعي من جانب البنوك للديون المستحقة على اليونان فاشل، لأنه يفرض أسعار فائدة باهظة على اليونانيين. وعلى نحو مماثل فإن إعادة شراء الدين سوف تشكل إهداراً غير عادي للموارد الرسمية، بسبب زيادة قيمة الديون المتبقية مع إعادة شرائها، وهو ما من شأنه أن يعود بالفائدة الأعظم على الدائنين وليس الجهة السيادية المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus