"إيجاد وسيلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Weg zu finden
        
    • einen Weg finden
        
    Deshalb habe ich versucht, einen Weg zu finden, den Dämpfer nächstes Mal tragbar zu machen. Open Subtitles فلا فائدة من هذه السدادات. لذا حاولت إيجاد وسيلة لجعل مُعطل القدرات قابلًا للنقل
    Worauf es ankommt ist, wenn zwei dieser unendlichen Erden es schaffen, einen Weg zu finden, mit genau demselben Speed zu vibrieren... vielleicht... Open Subtitles المغزى هو لو اثنان من كوكبي الأرض تمكنا من إيجاد وسيلة للاهتزاز بنفس السرعة بالضبط فلعل هناك فرصة لتجمعهما
    Um dieses Problem zu lösen, gibt es für die japanischen Politiker drei Möglichkeiten: einen Weg zu finden, die Geburtenrate des Landes dramatisch zu erhöhen, die von Inselmentalität geprägte Gesellschaft für Immigranten zu öffnen, oder endlich die Geheimwaffe des Landes zu zünden – die Energie, die Talente und den Einfallsreichtum der japanischen Frauen. News-Commentary ولحل هذه المشكلة، فإن الزعماء السياسيين في اليابان لديهم ثلاثة خيارات: إيجاد وسيلة ما لرفع معدل المواليد في البلاد إلى حد كبير، أو فتح المجتمع الذي ظل منعزلاً لفترة طويلة أمام موجة من المهاجرين، أو الكشف أخيراً عن السلاح السري لدى البلاد ــ طاقة، ومواهب، وإبداع المرأة اليابانية.
    Ich muss einen Weg finden, damit du hier in der Stadt bleibst. Open Subtitles عليّ إيجاد وسيلة لإبقائك في المدينة سنتوصّل إلى حلّ ما حقاً؟
    Können wir einen Weg finden, dass sie sich anders fühlen? TED هل يمكننا إيجاد وسيلة لجعلهم يشعرون بالاختلاف؟
    Sie müssen einen Weg finden, um mit ihnen klar zu kommen. Open Subtitles سيكون عليكم إيجاد وسيلة للتعامل معهم لماذا؟
    Ich versuche nur einen Weg zu finden, um mich lebendig zu fühlen! Open Subtitles إنّي أحاول إيجاد وسيلة لأشعر بأنّي حيّ فحسب!
    Ihr wisst schon, hab versucht, einen Weg zu finden, um den Teufel aufzuhalten. Open Subtitles تعرفان , أحاول إيجاد وسيلة لردع الشرير
    Er bat mich, einen Weg zu finden, wie ich dir vergeben könnte. Open Subtitles لقد طلب مني إيجاد وسيلة ما لكي أسامحكِ
    Ich versuche, einen Weg zu finden, das zu ... schaffen. Open Subtitles أحاول إيجاد وسيلة للقيام بهذا
    Diese Erkenntnis und der Wunsch, einen Weg zu finden, um Daniel zu helfen, führten mich in dieses Fachgebiet. Open Subtitles قادني إداركي هذا ورغبتي في إيجاد وسيلة لعلاج (دانيل) إلى هذا المجال
    Vor zwei Jahren hast du mich darum gebeten, einen Weg zu finden, um die Verbindung zwischen dir und Klaus zu brechen, weil du ihn töten wolltest. Open Subtitles منذ عامين طلبت منّي إيجاد وسيلة لحلّ رابطة التحوُّل لأنك وددت قتل (كلاوس).
    Wir müssen einen Weg finden, um in das feindliche Hive-Schiff zu gelangen. Open Subtitles علينا إيجاد وسيلة لإدخاله المركبة الخليّة لأعدائكم
    Ich werde zurück ins Büro fahren. Ich muss einen Weg finden, diesen Wichser zu schnappen. Open Subtitles سأرجع إلى المكتب، عليّ إيجاد وسيلة للقبض على هذا اللعين
    Er ist in schlechter Verfassung. Wir müssen einen Weg finden, ihn schnell hier rauszuholen. Open Subtitles علينا إيجاد وسيلة لإخراجه من هنا سريعاً.
    Das Einzige, das du verdienst, ist glücklich zu sein. Jetzt must du einen Weg finden, dir selbst zu vergeben. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تستحقه هو السعادة، لكن عليك إيجاد وسيلة لمسامحة نفسك.
    Wenn du weitermachen solltest, dann solltest du vielleicht einen Weg finden, deine Identität zu verbergen, wenn du draußen bist. Open Subtitles إذا قررت مواصلة النضال فعليك إيجاد وسيلة لإخفاء هويتك وأنت في ميدان النضال.
    Wir können einen Weg finden, sie zu besiegen. Wir können das schaffen. Open Subtitles بوسعنا إيجاد وسيلة لقهرهم، بوسعنا فعل هذا.
    Ich kann dir helfen. Wir können einen Weg finden, das hinzukriegen. Open Subtitles يمكنني مساعدتك يمكننا إيجاد وسيلة لإصلاح الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus