Ich vertrete die Ansprüche der Königin Isabella von Spanien auf Grund unseres Hochsee-Abkommens von 1795. | Open Subtitles | و أقدم إدعائات ملكة إسبانيا إيزابيلا الثانية التي تقلق معاهدة 1795 الثنائية بين البلدين في البحار |
Ihre Majestät Isabella, Königin von Spanien, und ihr getreuer Gesandter, Señor Calderon, sie alle handelten in gutem Glauben | Open Subtitles | و جلالة ملكة إسبانيا إيزابيلا وسفيرها الأمين السنيور كالديرون قد وضعوا ثقتهم المطلقة |
Es gab keine Isabella. Ich habe gerade mit Cusamano gesprochen. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إيزابيلا لقد تحدثت قبل قليل مع كوزمانو |
Haben Sie auch mit Isabella geflirtet und ihr sexuelle Avancen gemacht? | Open Subtitles | هل غازلت أو التفت للجانب الجنسي مع إيزابيلا ؟ |
Ok. Die Substanz, die Frankie auf Isabellas Hose bemerkt hat, | Open Subtitles | المادة التي لاحظها فرانكي على بنطلون إيزابيلا |
Diese Schnecke Isabella hat dich verraten. | Open Subtitles | .تلك السيدة إيزابيلا أوقعت بنا، ذلك الذي حدث. لعبت بك |
Also weiß sonst niemand von dem Tunnel, besonders nicht Isabella. | Open Subtitles | لذا لا أحد غيري يعرف حول النفق خصوصا إيزابيلا |
Ich sage wir gehen durch den Tunnel, fassen Isabella und zwingen sie, ihre Wachen abzuziehen. | Open Subtitles | أقول بأنّنا ننزل النفق ونقبض على إيزابيلا ونحن نجبرها لطرد حرّاسها |
Im Namen König Richards klage ich Isabella of Gisborne des Hochverrats und wegen Verbrechen gegen die Bürger von Nottingham an. | Open Subtitles | بإسم الملك ريتشارد أتهم إيزابيلا غيسبورن بالخيانة العظمى والجرائم ضدّ شعب نوتينغهام |
Isabella, wenn ich deine Hochzeit nicht arrangiert hätte, würden wir noch immer in einer gottverdammten Ecke Frankreichs leben, | Open Subtitles | إيزابيلا. هل لم أكن مرتب لزواجك نحن ما زلنا نود العيش في زاوية بعيدة لفرنسا |
Du willst Isabella nicht versetzen. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن نكون متأخّرين لأجل إيزابيلا |
Ich wollte Isabella davon überzeugen, aber er hat ihr was vorgemacht. | Open Subtitles | كنت أحاول إقناع إيزابيلا لكنه كان يخدعها |
Aber Isabella starb am selben Tag, an dem sie tätowiert wurde. | Open Subtitles | إيزابيلا لم يكن لديها وقت للهروب تم قتلها |
- Ja. Und Isabella hatte kein Handy Vielleicht war es eine Kollegin. Jemand mit Verbindungen zu "Four Corners". | Open Subtitles | صحيح ، و إيزابيلا لم يكن لديها هاتف محمول لذا ربما كان صديق في العمل |
Ich untersuche Josies Telefondaten. Vielleicht hat sie die Gang-Typen bestellt, um Isabella zu verprügeln. | Open Subtitles | لأرى ما إذا راسلت رفقائها في العصابة لكي يساعدوها في ضرب إيزابيلا |
- Auf Bewährung frei. - Tito wollte Isabella. | Open Subtitles | أنه مفرج عنه بإفراج مشروط إذاً ، تيتو رغب في إيزابيلا |
Sie wollten Isabella auf der Cortez Street auflauern und sie zusammenschlagen. "4" bedeutet 4 Uhr, nach der Arbeit. | Open Subtitles | لا ، لقد خططو لعمل كمين ل إيزابيلا في شارع كورتيز الى أن تصل الى الكرة 4 هذا يعني الساعة الرابعة مباشرةً بعد وقت العمل |
Das war nach einem Anruf von Isabella auf dem Prepaid-Handy, das Sie ihr geschenkt hatten. | Open Subtitles | أنت حضرت الى بوسطن بعد أن أتصلت بك إيزابيلا على الهاتف مسبق الدفع الذي اشتريته لها ، أليس كذلك ؟ |
Isabella hätte Samuel aufgegeben und allein für das Kind gesorgt, um Sam ein besseres Leben zu geben. | Open Subtitles | إيزابيلا كانت ستتخلى عن صاموئيل و تعتني بطفلهما بنفسها إذا ظننت أن ذلك سوف يمنح صاموئيل حياة أفضل |
Doch Sie haben Ihren Rosenkranz um Isabellas Hals geschlungen und eine 18-Jährige erdrosselt. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك ، أنت لففت المسبحة حول رقبة إيزابيلا و خنقت تلك الفتاة ذات ال 18 عام |
Und das muss auch Isabela tun. | Open Subtitles | و هذا ما يجب أن تفعله إيزابيلا |
Issabella, warte, lass mich dir doch erklären. | Open Subtitles | (إيزابيلا) إيزابيلا)، تمهلي، دعيني أفسر الأمر) |