Die Fortschritte bei den Friedensgesprächen über Sudan unter der Führung der IGAD haben die Aussichten auf einen dauerhaften Frieden in dem Land verbessert. | UN | 27 - وقد أدى التقدم الذي تم إحرازه في مباحثات السلام المتعلقة بالسودان التي قادتها سلطة إيغاد إلى تحسين آفاق التوصل إلى سلم دائم هناك. |
Mein Beauftragter für Somalia hat weiter auf die Parteien eingewirkt, bei der im Oktober 2002 in Kenia unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) eröffneten Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia eine alle Seiten einschließende und glaubhafte Vereinbarung zu erzielen. | UN | 26 - كما واصل ممثلي إلى الصومال تشجيع الأطراف على التوصل إلى اتفاق شامل وحقيقي في مؤتمر الصومال للمصالحة الوطنية الذي افتتح أعماله في تشرين الأول/أكتوبر 2002 في كينيا تحت إشراف السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد). |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und für die derzeit in Kenia stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) einberufen wurde und von der Regierung Kenias geleitet wird. | UN | “ويكرر مجلس الأمن تأكيد تأييده الثابت لعملية المصالحة الوطنية في الصومال ولمؤتمر المصالحة الوطنية المعقود في كينيا، تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) وبرئاسة حكومة كينيا. |
Der Rat ermutigt den Generalsekretär, den von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung getragenen Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia weiterhin aktiv zu unterstützen und die Durchführung und Verstärkung der laufenden humanitären und auf die Friedenskonsolidierung gerichteten Aktivitäten am Boden fortzusetzen. | UN | ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة تقديم الدعم الفعال لعملية المصالحة الوطنية في الصومال التي ترعاها هيئة إيغاد ومواصلة تنفيذ وتعزيز الأنشطة الإنسانية وأنشطة بناء السلام الجارية في الميدان. |
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ergebnisse der fünften, sechsten und siebenten Tagung des IGAD-Vermittlungsauschusses auf Ministerebene über die Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia, die die Kohärenz des regionalen Ansatzes und die Verpflichtung der IGAD-Mitgliedstaaten auf die nationale Aussöhnung in Somalia unter Beweis stellen. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن بالنتائج التي أسفرت عنها الاجتماعات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة التيسير الوزارية التابعة لهيئة إيغاد التي عقدت بشأن مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية، مما برهن على اتباع الدول الأعضاء في الهيئة نهجا إقليميا متناسقا وعلى التزامها فيما يتعلق بقضية المصالحة الوطنية في الصومال. |
Der Sicherheitsrat lobt die Nachbarländer, die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung (IGAD), die Afrikanische Union, die Liga der arabischen Staaten, die Europäische Union und die beteiligten Mitgliedstaaten für ihr reges Interesse und ihre beharrlichen Anstrengungen zur Unterstützung des Friedensprozesses in Somalia. | UN | ”ويشيد مجلس الأمن بالبلدان المجاورة، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد)، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي، وجميع الدول الأعضاء المعنية، على حرصها الشديد وجهودها المتواصلة في دعم العملية السلمية في الصومال. |
Der Sicherheitsrat würdigt das Engagement der Afrikanischen Union und der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) zu Gunsten der Verlegung der Übergangs-Bundesinstitutionen nach Somalia und bekundet erneut seine Unterstützung für diese Bemühungen, beim Übergangsprozess in Somalia behilflich zu sein. | UN | ”ويشيد مجلس الأمن بالالتزام الذي أبداه الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) دعما لعملية نقل المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى الصومال، ويكرر الإعراب عن دعمه للجهود المبذولة للمساعدة في العملية الانتقالية في الصومال. |
Der Sicherheitsrat spricht den Mitgliedstaaten der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD), insbesondere der Regierung Kenias, sowie den anderen Ländern und Organisationen seine Anerkennung für ihre konstruktive Unterstützung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia während der beiden vergangenen Jahre aus und ermutigt sie, weitere Anstrengungen zu Gunsten der Sache des Friedens in Somalia zu unternehmen. | UN | ''6 - ويثني مجلس الأمن على الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد)، ولا سيما حكومة كينيا، وكذلك البلدان والمنظمات الأخرى لدعمها البنـَّـاء لعملية المصالحة الوطنية في الصومال طوال العامين الماضيين، ويشجعها على مواصلة جهودها دعما للسلام في الصومال. |
Der Sicherheitsrat lobt die Mitgliedstaaten der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD), insbesondere die Regierung Kenias, sowie andere Länder und Organisationen für alle ihre konstruktiven Bemühungen um die Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia. | UN | ''5 - يثني المجلس على الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد)، لا سيما حكومة كينيا، وكذلك البلدان والمنظمات الأخرى لجميع ما تقوم به من جهود بناءة من أجل تسهيل عملية المصالحة الوطنية الصومالية. |
Der Rat bekundet ferner seine Anerkennung für die maßgebliche Rolle der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unter Führung des Präsidenten Kenias, des kenianischen Sonderbotschafters, der Abgesandten der anderen IGAD-Mitgliedstaaten und der internationalen Beobachter bei den sudanesischen Friedensgesprächen. | UN | ويعرب المجلس أيضا عن تقديره للدور الرئيسي الذي تقوم به الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) برئاسة الرئيس الكيني والمبعوث الكيني الخاص ومبعوثي الدول الأعضاء الأخرى في إيغاد والمراقبين الدوليين في المحادثات المتعلقة بإحلال السلام في السودان. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, den somalischen Parteien behilflich zu sein und die Vermittlungsbemühungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung im Hinblick auf die Umsetzung der im Rahmen des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia angenommenen Maßnahmen und Schlussfolgerungen zu Gunsten des Friedens zu unterstützen. " | UN | “ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه بمساعدة الأطراف الصومالية ودعم وساطة هيئة إيغاد في تنفيذ الخطوات والاستنتاجات المتعلقة بالسلام، بالصيغة المعتمدة في جميع مراحل عملية المصالحة الوطنية في الصومال”. |
Die Fortschritte, die Mitte 2004 auf der unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung in Kenia abgehaltenen Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia erzielt wurden, gaben Anlass zu vorsichtigem Optimismus. | UN | 28 - ومما كان مدعاة للتفاؤل المشوب بالحذر التقدم الذي أحرز في منتصف عام 2004 في مؤتمر الصومال للمصالحة الوطنية الذي عقد في كينيا تحت إشراف الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد). |