| Wenn du die Kinder nicht wecken willst, wir haben keine. | Open Subtitles | مهلا إذا كنت خائفا من إيقاظ الاطفال ليس لدينا أطفال |
| Aber den Großen solltet ihr besser nicht wecken. | Open Subtitles | لا تريدون إيقاظ المخلوق الكبير منها. |
| Es spielt keine Rolle, ob ich taub bin, oder das Baby nicht aufwecken möchte. | TED | فلا يهم الأمر إذا كنت صماء أو لا أرغب فى إيقاظ الطفل. |
| Ich fürchte, wir haben einen schlafenden Giganten geweckt. | Open Subtitles | أخشي ان كل ما فعلناه هو إيقاظ المارد النائم |
| Naja, ich hoffe doch, das war ein großer Weckruf für dich. Denn du wirst Vater bevor du dich versiehst. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا نداء إيقاظ لك، لأنّك ستكون والداً قبل أن تدرك ذلك |
| Ihr seid das Opfer, um das Linke Auge zu erwecken. | Open Subtitles | أنت ستكون تضحية من أجل إيقاظ العين اليسرى |
| - Ihn aufzuwecken, wäre Folter. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقاظ ضحية حريق لتلعب العشرين سؤال |
| In diesem Jahrhundert könnten Wissenschaftler lernen, die Kraft der künstlichen Intelligenz zu wecken. | TED | وفي هذا القرن، فإن العلماء قد يتعلمون إيقاظ قوة الذكاء الصناعي. |
| Sorry, ich wollte das Baby nicht wecken. | Open Subtitles | آسفه ، لا أريد إيقاظ الطفله ، وداعاً |
| Es ist ruhig und ich will meinen Sohn nicht wecken. | Open Subtitles | إنه هاديء ولست أريد إيقاظ ابني |
| Ich will den Bären nicht wecken, also handele ich wie jeder umweltbewusste Quebecoise: | Open Subtitles | لا أريد إيقاظ هذا الدب لذلك قمت بما يفعله أي قاطع أخشاب "كيبيكي" واسع الحيلة... |
| Reiten Sie langsamer. Wir wollen die Stadt nicht aufwecken. | Open Subtitles | أخفضوا من سرعة الجياد لا نريد إيقاظ أهل البلدة |
| Ich will Emma nicht aufwecken. | Open Subtitles | لا أريد أن أضطر إلى إيقاظ إيما. |
| Ähm, ich kann Pierce nicht aufwecken. | Open Subtitles | أم ، لا استطيع إيقاظ (بيرس). |
| Nachdem ich alle geweckt hatte, habe ich meine Augen nur einen Moment zugemacht... | Open Subtitles | عدت إلى غرفتي بعد إيقاظ الجميع وأغلقت عيني لوهلة وها أنا احاول تعويض ما لم أفعله |
| Um Stunde vier wird jede Bedienerin geweckt. | Open Subtitles | في الساعة الرابعة، يتم إيقاظ كل خادمة عن طريق التنبيه الذاتي. |
| Diese Leviathan-Katastrophe war ein Weckruf. | Open Subtitles | "إخفاقنا في مواجهة "اللفاياثان كان بمثابة نداء إيقاظ |
| "sah er als Weckruf, er widmete sich seiner Laufbahn "in der Firma seines Vaters, bis er diese leitete." | Open Subtitles | "فقد اعتبره نداء إيقاظ وانضمّ إلى شركة أبيه الصّاعدة بقوّة، والتي أدارها في نهاية الأمر" |
| Nach etwas, das die Macht hat Tote zu erwecken, und in Sender zu verwandeln. | Open Subtitles | شئ له القدرة على إيقاظ الموتى . وتحويلهم إلى أجهزة إرسال |
| Die Musiker des Orchesters kamen zu mir und fragten: „Ben, was ist passiert?“ Das ist passiert. Ich erkannte, es war mein Job, Fähigkeiten in anderen zu erwecken. | TED | وجاء إلي العازفون في الاوركسترا خاصتي وقالوا لي .. " بين , ماذا حدث ؟ " وهذا ما حدث لقد أدركت أن وظيفتي هي إيقاظ القدرات في الأشخاص الآخرين |
| Was versuchst du zu tun, die Toten aufzuwecken? | Open Subtitles | ماذا تريد أن تفعل، إيقاظ الموتى؟ |
| Es ist Zeit, Muhibbi aufzuwecken. | Open Subtitles | حان وقت إيقاظ الغزل |
| Die Gastgeberin möchte bitte, dass ihr die Anlage leiser stellt,... um einen ungebetenen Gast nicht zu wecken. | Open Subtitles | المضيفة تودّ منكما أن تطفئوا الإستيريو خوفًا من إيقاظ الضيف المزعج. |