"إيقافي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich aufhalten
        
    • mich aufzuhalten
        
    • mich davon abhalten
        
    • hält mich
        
    • mich stoppen
        
    • Suspendierung
        
    • daran hindern
        
    • kannst mich
        
    • mich davon abzuhalten
        
    Aber ich war auf einer Mission, die Welt zu retten, und... nichts würde mich aufhalten. Open Subtitles .. لكني كنت في مهمة لإنقاذ العالم ولا شيء يمكنه إيقافي
    Du dachtest, du könntest mich aufhalten, oder? Das Hausmütterchen als große Heldin! Open Subtitles أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم
    Ihre Mission ist es, mich aufzuhalten. Das kann ich keinesfalls erlauben. Open Subtitles مهمتكم هي إيقافي وهو بالطبع أمر لا أسمح له
    Aber das überrascht mich nicht. Er hat schon mal versucht, mich aufzuhalten. Open Subtitles حسنا هذا ليس مفاجئاً لقد حاول إيقافي من قبل
    Sagst du, die Waldtiere wollen mich davon abhalten, Rocky Springs zu erschließen? Nein! Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأن الحيوانات تحاول إيقافي
    Dachte, sie kann mich aufhalten. Open Subtitles لقد اعتقَدَتْ بأنها قادرة على إيقافي.
    Wenn die mich aufhalten wollen, erleben die ihr blaues Wunder. Open Subtitles إتركهم يحاولوا إيقافي سيكون هذا ممتعاً
    Ich kann tun, was ich will, und haben, was ich will, und keiner kann mich aufhalten. Open Subtitles يمكنني فعل ما أريد والحصول على من أريد... ولا أحد سيمكنه إيقافي...
    Ich will keinen von Ihnen verletzen, aber wer mich aufhalten will, stirbt. Open Subtitles "أنا لا أرغب بإيذاء أي أحد منكم" لكن لو حاولتم إيقافي, سأذيكم
    Wie willst du mich aufhalten, sobald du in der Scheune bist? Open Subtitles . كيف ستتمكن من إيقافي ان كنت بالداخل ؟
    Denkt sie wirklich, sie kann mich aufhalten, wenn ich raus will? Open Subtitles أتظن أن بإمكانها إيقافي إذا أردت الهرب؟
    Und wenn du versuchst, mich aufzuhalten, dann muss ich dir weiter weh tun. Open Subtitles و إذا كنت تحاول إيقافي سأضطر لمواصلة إيدائك
    Weil ich wusste, ihr würdet versuchen, mich aufzuhalten und ich musste wissen, ..... aber jetzt ... Open Subtitles لأنني كنت أعلم أنكِ ستحاولين إيقافي و ستتمكنين منذلك،وأنا كنت بحاجةلمعرفةماحدث لي ،لكن... . لكنالآن...
    Du willst dieses Mädchen leben sehen, ich schlage vor, du versuchst nicht, mich aufzuhalten. Open Subtitles لو أردت رؤية هذه الفتاة حيّة، أقترح ألا تحاول إيقافي
    Tatsächlich versuchte sie mich aufzuhalten. Bettelte mich an es nicht zu tun. Open Subtitles في الواقع لقد حاولت إيقافي لقد ترجتني للتوقف
    Du kannst mir helfen oder du kannst versuchen, mich aufzuhalten. Open Subtitles يمكنكِ مساعدتي أو يمكنك محاولة إيقافي
    Es ist eine gute Wunde. Sie werden denken, du hättest versucht, mich aufzuhalten. Open Subtitles إنه جرح جيد سيضنون أنك حاولت إيقافي
    Ich darf jeden religiösen Ritus ausführen, der einem Laien erlaubt ist, und niemand kann mich davon abhalten. Open Subtitles يُمكنني القيام بأيَّ من الشعائر الدينية المصرح بها لأيَّ شخص، ولا يُمكن لأحد إيقافي
    Man hält mich öfter an, aber es gibt nie Probleme. Open Subtitles وله كود. لقد تم إيقافي من قبل. لم يكن هناك مشكلة قط
    Denkst du, du kannst mich stoppen? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ تستطيعين إيقافي ؟
    Ganz genau, Püppchen. Trotz meiner lächerlichen Suspendierung. Open Subtitles هذا صحيح أيتها الحلوة، على الرغم ،من قرار إيقافي التافه هذا
    Wenn du mich daran hindern willst, musst du mich töten. Open Subtitles لذا إن أردتَ إيقافي فقم بقتلي
    Du weißt, du kannst mich weder besiegen noch aufhalten. Open Subtitles تعرفين بأنكِ لا تستطيعين التغلب عليّ تعرفين بأنكِ لا تستطيعين إيقافي
    Ich werde jetzt meine Schwester suchen, versuch nicht, mich davon abzuhalten. Open Subtitles أما الآن فسأذهب لإيجاد أختي تفضّلي وحاولي إيقافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus