Also ist er für mich Ikarus und der Phönix in einem. | TED | لذا فإنني أصفه بأنه إيكاروس والعنقاء مجتمعين في رجل واحد |
Operation I... wie Ikarus muss am 17. Juni vor Mitternacht abgeschlossen sein. | Open Subtitles | "العملية .. "أنا .. كما في إيكاروس يجب أن تنجز .. |
Es geht um den Mythos des Ikarus. Ich glaube, im ersten Drittel... | Open Subtitles | تحدثت فيه عن أسطورة إيكاروس دعني أبحث عن الفقرة |
Dädalos blieb vorsichtig in der Mitte, doch Ikaros war überwältigt vom Rausch des Fliegens und dem Gefühl göttlicher Kraft, die damit einherging. | TED | وبينما ظل يطير بحذر في منتصف الطريق إلى وجهته، أخذ إيكاروس نشوة الطيران وغلب عليه الشعور بقوة إلهية تسري إليه. |
Icarus, voll von der Torheit, die mit Stolz, flog zu hoch und die Sonne schmolz seine Flügel. | Open Subtitles | "إيكاروس)، كان أحمقاً لدرجة)" "أنه حلق بعيداً" "والشمس أذابت جناحيه" |
"Ikarus wurde von Minos in ein Labyrinth gesperrt, aus dem er mit seinen Flügeln fliehen konnte. | Open Subtitles | إيكاروس تاه في متاهة والتي هرب منها مستخدماً الأجنحة التي صنعها بنفسه |
Ikarus flog mit künstlichen Flügeln zu nahe an die Sonne heran. | Open Subtitles | "إيكاروس"هو الفتى الذي طار قريباً جداً من الشمس بجناحين مزيفين. |
Minos beschloss einstimmig den Beginn der Operation I... wie Ikarus. | Open Subtitles | مينوس" أقر بشكل جماعي، إطلاق العملية" "أنا .. كما في إيكاروس" |
Und denkt an die Geschichte von Ikarus, dessen Vater ihm Flügel aus Wachs gab. | Open Subtitles | وتذكروا قصة "إيكاروس"، الذي أعطاه والده جناحين من شمع |
Wenn man die Sonne als Symbol für die Wahrheit ansieht, verbrannten Ikarus' Flügel, weil er der Wahrheit zu nahe kam." | Open Subtitles | هي رمز للحقيقة .. .. عندما دفع (إيكاروس) حياته ليكون قريباً من الحقيقة .. |
Projekt "Ikarus" hat die Produktivität der Firma verzehnfacht. | Open Subtitles | زاد مشروع (إيكاروس) إنتاجيّتنا عشرة أضعاف |
Ach, Roy, Ihre Arbeit am Projekt "Ikarus" war sehr gut. | Open Subtitles | بالمناسبة يا (روي)، عملك في مشروع (إيكاروس) ممتاز |
Birdman, genau wie Ikarus... | Open Subtitles | الرجل الطائر، يشبه إيكاروس |
Ikarus schmolzen auch die Flügel, ehe er die Sonne ficken konnte. | Open Subtitles | اتا نثل (إيكاروس) الذي ذابت أجنحته قبل أن يتمكن من ممارسه الجنس مع الشمس |
Es ist ein Land, in dem Träume und Realität verschmelzen wo die Menschen in Gedanken so hoch wie Ikarus fliegen. | Open Subtitles | .. إنها البلاد التي تخلط الأحلام بالواقع في رؤوس الناس ويعتقدون أن بإمكانهم التحليق كـ (إيكاروس) |
Und denkt an die Geschichte von Ikarus, dessen Vater ihm Flügel aus Wachs gab. | Open Subtitles | ليتم الإنتقال لوضع القصور الذاتي تذكرون قصة (إيكاروس) |
Denholm bedankte sich für Projekt "Ikarus". | Open Subtitles | دينهوم) شكرني على مشروع) (إيكاروس) |
Dädalos konnte nur mit Schrecken zusehen, wie Ikaros immer höher flog, unfähig, das schreckliche Schicksal seines Sohnes abzuwenden. | TED | كان دايدالوس يشاهد مفزوعًا، بينما إيكاروس يعلو أعلى وأعلى، وهو عاجز عن تغيير مصير ابنه الوخيم. |
Als die Hitze der Sonne das Wachs der Flügel schmolz, fiel Ikaros vom Himmel. | TED | وعندما أذابت حرارة الشمس الشمع من على الأجنحة، سقط إيكاروس من السماء. |
Am Ende mussten beide Männer teuer dafür bezahlen, den Pfad der Mäßigung verlassen zu haben -- Ikaros mit seinem Leben und Dädalos mit seiner Reue. | TED | وفي النهاية، دفع كلا الرجلين ثمنًا باهظًا لانحرافهما عن طريق الإعتدال، فكانت حياة إيكاروس ثمنًا لذلك ودايدالوس بندمه. |
- Hey, Mann. Was geht? - Icarus, was geht? | Open Subtitles | .مرحبا يا رجل - كيف حالك ( إيكاروس ) ؟ |