"ابتسمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • lächelte
        
    • gelächelt
        
    • lächeln
        
    • angelächelt
        
    • Lächelten
        
    • lächelt
        
    Hände hinter dem Rücken, lächelte nur mittelstark. Open Subtitles وبيدي خلف ظهري فقط ابتسمت ابتسامة متوسطة
    Dann nickte und lächelte ich... Open Subtitles ثم انحنيت و ابتسمت كما لو أن الأمر طبيعي
    Ich glaube, sie muss dich wirklich geliebt haben ansonsten hätte sie nicht so gelächelt, wie sie es tat. Open Subtitles أو أنها لم تستطع أن تبتسم بالطريقة التي ابتسمت بها هناك
    Ich sagte "was" und Sie haben gelächelt, als ob ich was Lustiges gesagt hätte. Ich habe gelächelt, weil es nach 45 Minuten mal ein Anfang war. Open Subtitles لقد ابتسمت لأنها البداية منذ خمسٌ وأربعون دقيقة.
    Sie hatte dieses kleine lächeln wegen ihrer Freitagabende mit ihm. Open Subtitles هل كانت هناك تجعدات حول عينها حين ابتسمت ؟
    Mein Name ist Manny Delgado, und ich habe nach dir gesucht, seitdem du mich in der Lobby angelächelt hast, möglicherweise auch mein ganzes Leben. Open Subtitles اسمي ماني ديلغادو و لقد كنت أبحث عنك منذ ان ابتسمت لي في الردهة اليوم ربما طوال حياتي
    Ich kam zu Ihnen, denn Sie Lächelten als ich heute früh über seine Größe scherzte. Open Subtitles أتيت إليك, لأنك ابتسمت عندما سخِرت من طوله هذا الصباح
    Beleidige sie, wenn sie ein Flittchen ist, regt sie sich auf, wenn sie lächelt, ist sie eine Frau von Welt. Open Subtitles قم بإهانتها. إن كانت متشردة فستغضب وإن ابتسمت فهي سيدة راقية
    Das erste Mal seit Langem lächelte Joy mich an. Open Subtitles للمرة الاولى منذ وقت طويل، ابتسمت جوي لي
    An dem Tag, als ich geboren wurde, sagte meine Mama, dass ich Sie ansah, lächelte und fragte: "Welchen Weg nach Music City?" Open Subtitles منذ اليوم الذي ولدت فيه, قالت امي عندما نظرت اليها, ابتسمت وسألت ما هو الطريق لمدينة الموسيقى؟
    Die Art, wie ihre Augen aussahen, wenn sie lächelte,... da war mir zum Weinen zumute. Open Subtitles الطريقة التي بدت عيناها فيها عندما ابتسمت شعرت برغبة بالبكاء
    "Sie lächelte, heller als die tropische Sonne. Open Subtitles ابتسمت ، أكثر إشراقاً من الشمس الاستوائية.
    Ich wollte sie verschlingen. Ich lächelte debil. Open Subtitles ملأتني رغبة بأن ألتهمها ابتسمت لها بغباء
    So, was auch immer passieren mag, die Götter haben heute auf Euch gelächelt. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث الآلهة ابتسمت لكم اليوم
    Okay. Punkt. Haben Sie jemals gelacht oder gelächelt, als jemand beschissen zu Ihnen war und sich den Rest des Tages gefragt, warum Sie so reagiert haben? TED فاصلة . هل سبق وأن ضحكت أو ابتسمت عندما قال لك شخص أمراً سيئاً ثم قضيت بعدها بقية يومك وأنت تتساءل لماذا تفاعلت بتلك الطريقة ؟
    gelächelt. Ich habe nicht gelacht. Du hast dich fast totgelacht. Open Subtitles لقد ابتسمت و لكنى لم أضحك - لقد ضحكت ملئ فمك -
    Ich hab' gelächelt, mich nach hinten gebeugt und sie bedient... Open Subtitles لقد ابتسمت وانحنيت الى الأمام وخدمتهم...
    Immer wenn ich dich anlächle, wir uns über den Weg laufen oder ich dich bei mir begrüße, soll dich mein lächeln daran erinnern, wie sehr ich dich verachte. Open Subtitles كلما ابتسمت لك في قاعة ما، أو التقينا في مأدبة ما، أو رحّبت بك في منزلي، دعي هذه الابتسامة تذكّرك بمقدار بغضي لك.
    Wenn man den Teilnehmer des Seminars gegen sexuelle Übergriffe glauben darf, meine Möpse, mein Arsch und mein Gesicht, wenn ich doch nur etwas lächeln würde. Open Subtitles طبقًا للرجال الذي في ندوة التحرش الجنسيّ، ثديايّ ، مؤخرتي ، ووجهي.. إذا ابتسمت فقط.
    Das lächeln gehörte nun zu Catherine, war Ausdruck ihres Wesens. Open Subtitles ابتسمت ‫"‬كاثرين‫"‬ إبتسامة هادئة. كانت بسيطة وتشي بكُلّ شيء.
    Ich habe ihn früher auch angelächelt, weißt du? Open Subtitles أتعلم ماذا؟ وأنا ابتسمت اليه مرة
    Hast du gesehen, wie sie mich angelächelt hat? Open Subtitles يا إلهي, هل رأيت كيف ابتسمت لي؟
    Lächelten Sie dasselbe dämliche lächeln, hm? ! Ja? Open Subtitles هل ابتسمت نفس الابتسامة الغبية ؟
    Ich weiß wenn du jemanden anlächelst und er lächelt zurück, du gerade beschließt das irgendwas beschissenes gerade passiert. Open Subtitles أنا أعلم بأنك اذا ابتسمت إلى شخص ما ومن ثم ابتسم لك لقد قررت بأن شيئاً سيئاً على وشك أن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus