Hände hinter dem Rücken, lächelte nur mittelstark. | Open Subtitles | وبيدي خلف ظهري فقط ابتسمت ابتسامة متوسطة |
Dann nickte und lächelte ich... | Open Subtitles | ثم انحنيت و ابتسمت كما لو أن الأمر طبيعي |
Ich glaube, sie muss dich wirklich geliebt haben ansonsten hätte sie nicht so gelächelt, wie sie es tat. | Open Subtitles | أو أنها لم تستطع أن تبتسم بالطريقة التي ابتسمت بها هناك |
Ich sagte "was" und Sie haben gelächelt, als ob ich was Lustiges gesagt hätte. Ich habe gelächelt, weil es nach 45 Minuten mal ein Anfang war. | Open Subtitles | لقد ابتسمت لأنها البداية منذ خمسٌ وأربعون دقيقة. |
Sie hatte dieses kleine lächeln wegen ihrer Freitagabende mit ihm. | Open Subtitles | هل كانت هناك تجعدات حول عينها حين ابتسمت ؟ |
Mein Name ist Manny Delgado, und ich habe nach dir gesucht, seitdem du mich in der Lobby angelächelt hast, möglicherweise auch mein ganzes Leben. | Open Subtitles | اسمي ماني ديلغادو و لقد كنت أبحث عنك منذ ان ابتسمت لي في الردهة اليوم ربما طوال حياتي |
Ich kam zu Ihnen, denn Sie Lächelten als ich heute früh über seine Größe scherzte. | Open Subtitles | أتيت إليك, لأنك ابتسمت عندما سخِرت من طوله هذا الصباح |
Beleidige sie, wenn sie ein Flittchen ist, regt sie sich auf, wenn sie lächelt, ist sie eine Frau von Welt. | Open Subtitles | قم بإهانتها. إن كانت متشردة فستغضب وإن ابتسمت فهي سيدة راقية |
Das erste Mal seit Langem lächelte Joy mich an. | Open Subtitles | للمرة الاولى منذ وقت طويل، ابتسمت جوي لي |
An dem Tag, als ich geboren wurde, sagte meine Mama, dass ich Sie ansah, lächelte und fragte: "Welchen Weg nach Music City?" | Open Subtitles | منذ اليوم الذي ولدت فيه, قالت امي عندما نظرت اليها, ابتسمت وسألت ما هو الطريق لمدينة الموسيقى؟ |
Die Art, wie ihre Augen aussahen, wenn sie lächelte,... da war mir zum Weinen zumute. | Open Subtitles | الطريقة التي بدت عيناها فيها عندما ابتسمت شعرت برغبة بالبكاء |
"Sie lächelte, heller als die tropische Sonne. | Open Subtitles | ابتسمت ، أكثر إشراقاً من الشمس الاستوائية. |
Ich wollte sie verschlingen. Ich lächelte debil. | Open Subtitles | ملأتني رغبة بأن ألتهمها ابتسمت لها بغباء |
So, was auch immer passieren mag, die Götter haben heute auf Euch gelächelt. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث الآلهة ابتسمت لكم اليوم |
Okay. Punkt. Haben Sie jemals gelacht oder gelächelt, als jemand beschissen zu Ihnen war und sich den Rest des Tages gefragt, warum Sie so reagiert haben? | TED | فاصلة . هل سبق وأن ضحكت أو ابتسمت عندما قال لك شخص أمراً سيئاً ثم قضيت بعدها بقية يومك وأنت تتساءل لماذا تفاعلت بتلك الطريقة ؟ |
gelächelt. Ich habe nicht gelacht. Du hast dich fast totgelacht. | Open Subtitles | لقد ابتسمت و لكنى لم أضحك - لقد ضحكت ملئ فمك - |
Ich hab' gelächelt, mich nach hinten gebeugt und sie bedient... | Open Subtitles | لقد ابتسمت وانحنيت الى الأمام وخدمتهم... |
Immer wenn ich dich anlächle, wir uns über den Weg laufen oder ich dich bei mir begrüße, soll dich mein lächeln daran erinnern, wie sehr ich dich verachte. | Open Subtitles | كلما ابتسمت لك في قاعة ما، أو التقينا في مأدبة ما، أو رحّبت بك في منزلي، دعي هذه الابتسامة تذكّرك بمقدار بغضي لك. |
Wenn man den Teilnehmer des Seminars gegen sexuelle Übergriffe glauben darf, meine Möpse, mein Arsch und mein Gesicht, wenn ich doch nur etwas lächeln würde. | Open Subtitles | طبقًا للرجال الذي في ندوة التحرش الجنسيّ، ثديايّ ، مؤخرتي ، ووجهي.. إذا ابتسمت فقط. |
Das lächeln gehörte nun zu Catherine, war Ausdruck ihres Wesens. | Open Subtitles | ابتسمت "كاثرين" إبتسامة هادئة. كانت بسيطة وتشي بكُلّ شيء. |
Ich habe ihn früher auch angelächelt, weißt du? | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ وأنا ابتسمت اليه مرة |
Hast du gesehen, wie sie mich angelächelt hat? | Open Subtitles | يا إلهي, هل رأيت كيف ابتسمت لي؟ |
Lächelten Sie dasselbe dämliche lächeln, hm? ! Ja? | Open Subtitles | هل ابتسمت نفس الابتسامة الغبية ؟ |
Ich weiß wenn du jemanden anlächelst und er lächelt zurück, du gerade beschließt das irgendwas beschissenes gerade passiert. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك اذا ابتسمت إلى شخص ما ومن ثم ابتسم لك لقد قررت بأن شيئاً سيئاً على وشك أن يحدث |