Aber wenn Sie in eine Boeing 787 einsteigen wissen Sie natürlich nicht, dass darin unsichtbare Innovation aus Indien steckt. | TED | لكن بالطبع، عندما تصعد على طائرة البوينغ 787، لن تدرك بأن هذا ابتكار غير مرئي ناجم عن الهند. |
Man konnte 200 Menschen in einem Zug ausrauben, eine tolle Innovation. | TED | يمكن سرقة 200 شخص على متن قطار، ابتكار عظيم. |
Ich begann, meine eigenen Kunststücke zu erfinden und sie zu perfektionieren. | TED | كنت قد بدأت في ابتكار حركاتي الخاصة واتقانها لمرحلة الكمال |
Und ob man sich am meisten um Profit und Jobs und Konkurrenzvorteil sorgt, oder die nationale Sicherheit, oder Umweltführung und Klimaschutz und das Gesundheitswesen, das Feuer neu zu erfinden macht Sinn und Geld. | TED | و سواء كنت تهتم أكثر بالأرباح و الوظائف و الميزة التنافسية أو بالأمن الوطني أو رعاية البيئة و حماية المناخ والصحة العامة, اعادة ابتكار الوقود أمر عقلاني و يصنع المال. |
Mathematisch ist es sehr hart, Signale zu entwickeln, die einen Alarm auslösen. | Open Subtitles | ومن الصعب جداً على الصعيد الرياضي ابتكار إشارات تطلق لنا تنبيهاً |
Was ich entwickeln musste, war ein Weg das Auge zu täuschen so dass es glaubte, dass all diese Panele entlang der Hülle gebogen verlaufen. | TED | كان علي ابتكار طريقة لخداع العين لتصدق أن كل هذه الألواح منحنية مع الهيكل |
Sie müssen innovative Produkte herstellen, neue Märkte durchdringen und mutig in Produktionsmittel, Technologie und Talent investieren. Gleichzeitig müssen sie jeden Aspekt ihrer Geschäftstätigkeit auf Ineffizienz und Verschwendung überprüfen. | News-Commentary | ينبغي لقادة الشركات اليابانية أن يمزجوا التخطيط الطموح باهتمامٍ مركز على التفاصيل. وسوف يكون لزاماً عليهم أن يعملوا على ابتكار منتجات مبدعة، واختراق أسواق جديدة، وإطلاق استثمارات جريئة في المعدات والتكنولوجيا والمواهب، مع فحص كل وجه من أوجه عملياتهم في الوقت ذاته بحثاً عن مظاهر القصور والإهمال. |
Und es bringt uns wirklich eine faszinierende Innovation, worüber ich später noch sprechen werde. | TED | ويقدم ذلك أيضاً ابتكار رائع حقاً, وسوف أتحدث عن ذلك لاحقاً. |
Annalisa Smith-Pallotta: Das wäre – Sage Smith-Pallotta: – ein echte soziale – Rider Smith-Pallotta: – Innovation. | TED | اناليزا سميث بالوتا: هذا سيكون سيج سميث بالوتا: ابتكار اجتماعي رايدر سميث بالوتا: حقيقي. |
Und es ist eine geniale Technologie, weil sie nicht nur den Klimawechsel bremst, sondern auch eine Innovation bedeutet. | TED | انها تقنية مذهلة لأن ليس فقط لمكافحة تغير المناخ، ولكنها ابتكار. |
Mein Volk baut sehr viel mit Lehm, aber sie sehen dabei keine Innovation. | TED | قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين |
Ich werde also über Innovation in Afrika sprechen, welche für mich ihre reinste Form ist, Innovation aus Notwendigkeit. | TED | لذلك سيكون حديثي عن الابتكار في أفريقيا، وأعتقد أنه أنقى شكل من أشكال الإبتكار، لأنه ابتكار بدافع الضرورة. |
Das ist echte Innovation, nicht die Art, wie die Leute das Wort entfremdet haben, um über neue Produktstarts zu sprechen. | TED | الآن، هذا هو الابتكار الحقيقي، ليس أي شيء أطلقت عليه الناس كلمة ابتكار للحديث عن إطلاق منتجات جديدة. |
Wenn Flughäfen zu Einkaufszentren und McDonald's zu Spielplätzen werden können, dann können wir mit Sicherheit das Krankenhaus-Wartezimmer neu erfinden. | TED | إذا يمكن أن تصبح المطارات مراكز تسوق ويمكن لماكدونالدز أن تصبح ملاعب، بالتأكيد يمكننا إعادة ابتكار غرفة الإنتظار. |
Nein. Wir müssen wissenschaftliche Forschung neu erfinden. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله. |
Wir müssen erfinden, was ich personalisiertes Gesundheitswesen nenne. | TED | نحن بحاجة إلى ابتكار ما اسميه بنظام صحة شخصي. |
Ich nenne euch 6 Methoden, wie ihr neue englische Wörter erfinden könnt. | TED | سأقول لكم ست طرق بإمكانك من خلالها ابتكار كلمات جديدة في اللغة الإنجليزية. |
Wie ich sehe, habt ihr versucht, eure eigenen Vektoren zu entwickeln. | Open Subtitles | أرى أنك كنت تحاولين ابتكار نواقلكم الخاصة |
Mir fiel auf, dass du einen vorhandenen Test verändert hast, statt wie verlangt einen neuen zu entwickeln. | Open Subtitles | لفت انتباهي أنك اخترت معالجة اختبار موجود فعلاً بدلاً من ابتكار اختبار جديد كما طلبت |
Wir sammelten viele großartige Ideen mit schwedischen Magiern, die uns halfen, eine Methode zu entwickeln, mit der wir die Entscheidungen der Leute beeinflussen könnten. | TED | لذا أجرينا بعض الجلسات المذهلة لتبادل الأفكار مع مجموعة من السحرة السويدين، وقد ساعدونا على ابتكار طريقة تمكننا من التلاعب بنتيجة اختيارات الناس. |