"ابقيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bleibt
        
    • bleiben
        
    • Bleib
        
    Aber ich habe euch nicht verarscht, wegen dem Typen, der in der Antarktis verreckte, also bleibt wachsam. Open Subtitles لكنني لم أكن كذلك بخصوص ذلك الرجل الذي هلك في القطب الجنوبي إذن ابقيا متأهبان
    bleibt unten. Open Subtitles ابقيا بعيدين عن الأنظار سأتولّى هذا الأمر
    Ihr beide bleibt bei ihr. Ihr kommt mit mir mit. Open Subtitles انتم الأثنان ، ابقيا معها وانت تعالي معي
    Sie beide bleiben hier. Halten Sie sie auf. Open Subtitles ابقيا هنا انتما الاثنين احتجزهم لو استطعت
    Baby, nicht jetzt, OK? Du und Oma bleiben im Zimmer. Open Subtitles حبيبتي ليس الأن أنت وجدتك ابقيا في الغرفة؟
    Bleib stehen. Beweg dich nicht! Open Subtitles ابقيا مكانكما ، لا تتحركا!
    Ihr beide bleibt hier und sammelt diese DEA Pendejos ein, wenn sie den Van überprüfen. Open Subtitles أنتما معا ابقيا هنا، وأنهِيا أوغاد مكافحة المخدرات هؤلاء واحدا واحدا، عندما يرجعون ليتفقدوا الشاحنة.
    bleibt daheim, bis es euch besser geht. Open Subtitles ابقيا أنما الاثنان في المنزل حتى تتعافى.
    Ich komme später zurück, bleibt in euren Zimmern. Mehr nicht? Open Subtitles ساعود لاحقا، ابقيا في غرفتكما، هذا كل شيء؟
    Ich sorge dafür, dass ihr in alle Richtungen schauen könnt. Ihr bleibt so stehen und passt auf. Open Subtitles أجعلكما تريان كلا الاتّجاهين، ابقيا بهذا الوضع وواصلا الرقابة.
    Okay. Du kommst mit mir. Ihr beiden bleibt hier, außer Sichtweite. Open Subtitles حسنُ، أنت معي وأنتما، ابقيا هنا بعيداً عن الأنظار
    bleibt. Vielleicht brauchen wir Euch Männer der Wissenschaft. Open Subtitles لا ابقيا ربما قد نحتاجكم يارجال العلم.
    Toad, Mystique, bleibt wachsam. Wir sind nicht allein. Open Subtitles تود ميستيك ابقيا متيقظين لسنا وحيدين
    Ich bin oben bei der Kirche. bleibt dran, Jungs. Open Subtitles أنا عند الكنيسة، ابقيا على مقربة منهم
    Okay, ihr beide, ihr bleibt genau da sitzen, okay? Open Subtitles حسناً، ابقيا جالسين هنا، اتفقنا؟
    Sie beide bleiben hier. Ich hole den Wagen. Open Subtitles انتما الاثنان ابقيا هنا أنا سأجلب السيارة
    Nein, schön hier bleiben. Und du kümmerst dich um deinen Bruder. Mama ist sofort wieder da. Open Subtitles ابقيا هنا ، انت المسؤول عن أخيك الآن والدتك سوف تعود بعد قليل
    - bleiben Sie ganz ruhig. - Ok. Open Subtitles اتركاة يعرف من أنتما و ابقيا هادئين
    Seien Sie ganz ruhig und bleiben Sie nahe an der Wand. Open Subtitles ابقيا صامتين طوال الوقت ملتصقين بالجدار
    Komm hier rein! Bleib unten! Open Subtitles إلى هنا فحسب، ابقيا مُنحفضين!
    Bleib da! Open Subtitles ابقيا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus