| Ja, aber die sagten, Gottes Sohn habe sie unterrichtet und sie geweiht. | Open Subtitles | لكنهم قالوا أنهم كانوا يعيشون مع ابن الله تم تعليمهم مباشرة منه تم تقديسهم منه |
| Sie waren es, die nur einen Mann sahen, als Gottes Sohn vor ihnen stand. | Open Subtitles | هم من رأوا فقط رجلاً عندما وقف ابن الله أمامهم |
| Er war nicht Gottes Sohn. | Open Subtitles | لم يكن ابن الله |
| Kind Gottes. | Open Subtitles | ابن الله |
| 'Deshalb wird auch das Kind heilig und Sohn Gottes genannt werden.' | Open Subtitles | ـ فلذلك ايضا القدوس المولود منك يدعى ابن الله |
| Eines Tages erfährst du, dass du Gottes einziger Sohn bist. Mehr noch: Du bist Gott. | Open Subtitles | انك تخبرية بأنك ابن الله بل اكثر منذلك بأنك الله نفسة |
| Er war nicht Gottes Sohn. | Open Subtitles | لم يكن ابن الله |
| Dass du Gottes Sohn gebären wirst? | Open Subtitles | ـ أنكِ ستلدين ابن الله |
| Wir glauben an einen Herrn, Jesus Christus, den einzigen Sohn Gottes. | Open Subtitles | نحن نؤمن برب واحد اليسوع عيسى ابن الله الوحيد |
| Unser Glaube beruht darauf, dass es völlig angemessen ist, Christus als den Sohn Gottes zu sehen. | Open Subtitles | ـ إنه أساس إيماننا بأن المسيح يشار إليه كثيراً باسم ابن الله. |
| Ich musste dem Jungen sagen, dass er Gottes einziger Sohn ist... was Verfolgung und schliesslich Kreuzigung bedeutet, durch genau die Menschen, die er erlösen sollte. | Open Subtitles | ان كان لابد ان اخبر هذا الولد بأنه ابن الله الوحيد وهو يعنى حياة الاطهاد واعدام نهائى على يد الناس ذاتهم جاء لتنوير والتعويض |