"ابوك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dein Vater
        
    • dein Dad
        
    • Ihr Vater
        
    • Daddy ist
        
    • dein Papa
        
    • euer Vater
        
    • dein Daddy
        
    • lhr Vater
        
    Ich will schön mit der Familie essen, bevor dein Vater abreist. Open Subtitles اريد ان نتعشى سويا الليله قبل ان يذهب ابوك للمؤتمر
    - dein Vater war ein guter Mann. - Ja, das war er. Open Subtitles ابوك كان رجلا طيبا - نعم ، لقد كان كذلك -
    dein Vater hätte sich das nicht bieten lassen. Open Subtitles كالفين ، ابوك لم يكن يقبل بمثل هذا عليك ان تضع حدا لهذا الصراع
    dein Dad ist der neue Arzt am College, wie ich höre. Open Subtitles ابوك هو الطبيب الجديد فى الكلية سمعت ذلك
    dein Dad kämpft gegen den ganzen Ozean, er sucht dich. Open Subtitles لابد ان اتحدث اليه ماذا حدث لقد حارب ابوك المحيط باكمله
    Wenn Sie damit davon kommen, wird Ihr Vater nie davon erfahren, was Sie getan haben. Open Subtitles فكر في الموضوع ان افلت بدون عقاب ابوك لن بعرف ابدا انك فعلت هذا
    Du hast keine Ahnung, wieviel Zeit dein Vater in die Karre investiert hat. Open Subtitles هل تعرف كم من الجهد وضعه ابوك فى السياره ؟
    Wenn dein Vater Seemann war, ist er nicht dein Cousin. Open Subtitles ربما ذهب الى الهند اذا كان ابوك بحاراً, اذاً هذا اخوك
    Ich weiß, wer dir zeigen kann, wie man mit Geschäftsleuten umgeht, dein Vater! Open Subtitles لا, سأخبرك من يستطيع التعامل مع رجل الاعمال. ابوك
    Weißt du, als dein Vater noch am Leben war, hat er gewöhnlich alle Reparaturen selbst gemacht. Open Subtitles انت تعرف عندما كان ابوك حيا كان يفعل كل الإصلاحات بنفسه
    dein Vater hat wahrscheinlich Gelati in seiner Hose. Open Subtitles من المحتمل ان ابوك يمتلك الجيلاتي في بنطاله
    dein Vater und ich hatten eine Mondlandung in der Umkleide! Open Subtitles انا و ابوك هبطنا على القمر في الغرفة المغلقة
    Weil an dieser Wand kein Blut war, weil dein Vater nie hier war. Open Subtitles لأن لم يكن هناك دماء على هذا الجدار لأن ابوك لم يكن هنا أبدا ً
    Wie auch immer, es ist gut, dass dein Dad zu dieser Geflügel-Ausstellung gefahren ist. Open Subtitles علي اي حال, انه من الجيد ان ابوك بالخارج في مؤتمر الدواجن.
    Aber dann gab mir dein Dad zu verstehen, das die Trennung am Besten sei. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ابوك ساعدني لفهم انه ربما الافضل ان نبقى متباعدين.
    dein Dad ist einer der zähesten Menschen, die ich überhaupt kenne, und ich will einfach glauben, dass es so ist. Open Subtitles ابوك واحد من اصلب الناس الذين قابلتهم، وانا واثقة انّه بخير
    In unseren Gesprächen unten im Verlies wurde mir klar, dass Ihr Vater, der getötete Nachtwächter, in Ihrem Wertesystem eine große Rolle spielt. Open Subtitles وانت كنت تفتقرين الى الحظ الجيد في مناقشتنا في الاسفل عند الزنزانة كان واضح لي ان ابوك
    Wenn Ihr Vater einen septischen Schock hat heißt das seine Organe versagen. Open Subtitles اذا كان ابوك في صدمة عنيفة , هذا يعني ان اعضائه توقفت عن العمل
    Daddy ist bald wieder zu Hause, okay? Open Subtitles ممم. ابوك سيأتي الى البيت قريبا اتفقنا, ?
    Ich lasse nicht zu, dass dein Papa beerdigt wird... ehe du dich nicht gegenüber Miss Prissy respektvoll verhältst. Open Subtitles لن اسمح لجسد ابوك يوضع للراحه حتى تظهر بعض الإحترام للأنسه بريسي
    Das heißt, wenn uns euer Vater sucht, müssen wir genau an diesem Punkt sein. Open Subtitles لذا اذا كان ابوك يبحث عنّا فهنا حيث يجب أن نكون
    Also, dein Daddy sagt, "Bitte, du musst nicht traurig sein, und kannst du für mich auf Mami aufpassen? Open Subtitles .. حسناً ابوك يقول ارجوك لاتكن حزيناً وان تعتي بإمك من اجله هل ستفعل ؟
    Reza sagt, dass lhr Vater die Transaktionen genehmigt hat. Open Subtitles لقد اقنع ريز الوحدة بأن ابوك هو من خول هذه الصفقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus