die Entschlossenheit der Übergangsregierung Iraks begrüßend, auf ein föderales, demokratisches, pluralistisches und geeintes Irak hinzuarbeiten, in dem die politischen Rechte und die Menschenrechte uneingeschränkt geachtet werden, | UN | وإذ يرحب بالتزام حكومة العراق المؤقتة بالعمل على إقامة عراق اتحادي وديمقراطي وتعددي وموحّد، يتوافر فيه الاحترام الكامل للحقوق السياسية وحقوق الإنسان، |
unter Begrüßung der fortgesetzten Anstrengungen der Regierung Iraks im Hinblick auf ein föderales, demokratisches, pluralistisches und geeintes Irak, in dem die Menschenrechte uneingeschränkt geachtet werden, | UN | وإذ يرحب بعمل حكومة العراق المتواصل في سبيل عراق اتحادي وديمقراطي وتعددي وموحّد، تحظى فيه حقوق الإنسان بالاحترام الكامل، |
die Entschlossenheit der Interimsregierung Iraks begrüßend, auf ein föderales, demokratisches, pluralistisches und geeintes Irak hinzuarbeiten, in dem die politischen Rechte und die Menschenrechte uneingeschränkt geachtet werden, | UN | وإذ يرحب بالتزام الحكومة المؤقتة للعراق بالعمل على إقامة عراق اتحادي ديمقراطي تعددي موحّد، يتوافر فيه كامل الاحترام للحقوق السياسية وحقوق الإنسان، |
Und steht vor einem Kriegsgericht wegen Spionage, Mord, Flucht aus einem Bundesgefängnis und versuchten Diebstahls eines WMDs. | Open Subtitles | ويُحاكَم عسكريًا للتجسس والقتل والهرب من سجن اتحادي -ومحاولة سرقة سلاح دمار شامل . |
Ich bin ein Deputy US Marshal. Ich bin hier, um Sie aufgrund eines Haftbefehls festzunehmen. | Open Subtitles | أنا شرطي اتحادي وأنا هنا لاعتقالك بناء على مذكرة اعتقال فيدرالية |
Ein Bundesrichter möchte nicht, dass Sie diese Gespräche hören. | TED | قاض اتحادي لا يريد لكم أن تسمعوا عن هذه المحادثات |
Habe davon gehört. Es soll eine Gewerkschaftssache sein. | Open Subtitles | نعم، سمعت عن ذلك يعتقدون بانه اتحادي ، صحيح؟ |
unter Begrüßung der fortgesetzten Anstrengungen der Regierung Iraks im Hinblick auf ein föderales, demokratisches, pluralistisches und geeintes Irak, in dem die Menschenrechte uneingeschränkt geachtet werden, | UN | وإذ يرحب بالعمل المتواصل لحكومة العراق في سبيل وجود عراق اتحادي ديمقراطي تعددي موحّد، تحظى فيه حقوق الإنسان بالاحترام الكامل، |
unter Begrüßung der fortgesetzten Anstrengungen der Regierung Iraks im Hinblick auf ein föderales, demokratisches, pluralistisches und geeintes Irak, in dem die Menschenrechte uneingeschränkt geachtet werden, | UN | وإذ يرحب بعمل حكومة العراق المتواصل في سبيل عراق اتحادي وديمقراطي وتعددي وموحّد، تحظى فيه حقوق الإنسان بالاحترام الكامل، |
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für ein föderales, demokratisches, pluralistisches und geeintes Irak als verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft, in dem Stabilität und Wohlstand herrschen und die Menschenrechte und die Herrschaft des Rechts uneingeschränkt geachtet werden. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد تأييده لعراق اتحادي ديمقراطي وتعددي وموحد كعضو مسؤول في المجتمع الدولي، يسوده الاستقرار والازدهار والاحترام الكامل لحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
Ich bin ein Deputy US Marshal. | Open Subtitles | أنا شرطي اتحادي (مارشال (الولايات المتحدة |
- Dann gehen wir zu einem Bundesrichter. | Open Subtitles | - ثم سنذهب إلى قاض اتحادي. - حظا سعيدا. |
Er sagt, es sei keine Gewerkschaftssache. | Open Subtitles | ـ يقول انه ليس اتحادي |