"اتحمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • ertragen
        
    • ertrage
        
    • halte
        
    • konnte
        
    • Verantwortung
        
    • verantwortlich
        
    • leisten
        
    Nach zehn Jahren Folter in Edom habe ich gelernt, Schmerzen zu ertragen. Open Subtitles بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم
    Rosie, ich kann nur den Gedanken nicht ertragen, dass etwas passiert. Open Subtitles روزي. فقط لم اعد قادر على ان اتحمل الفكرة حسنا ، ماعنيته هو , افترض لو حدث شيء ما
    Ich dachte, ich könnte es ertragen, aber es geht nicht. Open Subtitles اعتقدت اننى يمكن ان اتحمل ، ولكنني لا استطيع
    Ich kann nicht glauben, dass ich hier bin, das hier über William White ertrage. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انني هنا اتحمل مايقال عن وليام وايت
    Noch so eine Nacht halte ich nicht aus. Open Subtitles اْنا لا أستطيع أن اتحمل ليله أخرى من هذا
    - Sie haben das ohne Modell gemalt? - Ich konnte mir keins leisten. Open Subtitles هل رسمت هذه بدون الأستعانة بنموزج نعم ، لا اتحمل نفقة استئجار نموذج
    Ich übernehme selbstverständlich die Verantwortung für ihn und komme für etwaige Schäden auf. Open Subtitles وبالطبع , انا اتحمل المسئوليه الكامله عن كل افعاله وسأقوم بدفع تعويضا عن كل الاضرار
    Ich bin dafür verantwortlich, nichts davon gewusst zu haben. Open Subtitles انا اقولها مره اخرى ، انا اتحمل المسئوليه كلها لعدم معرفه هذا
    Ich konnte's dort nicht mehr ertragen. Der ganze Hass auf beiden Seiten. Open Subtitles لم اعُد اتحمل الكرّاهيه المتبادله لِكِلا الطرفين
    Ich habe nachgedacht, Fry. Wenn ich dich verliere, glaube ich nicht, dass ich es ertragen könnte. Open Subtitles لقد كنت أفكر لو أني فقدتك لما كنت استطيع أن اتحمل هذا مثلك
    Ich kann keine Vorwürfe mehr ertragen. Open Subtitles انا لا استطيع ان اتحمل المزيد من الهجوم.
    Dave und ich haben jede Menge gemeinsam und ich kann seinen Anblick kaum noch ertragen. Open Subtitles حسناً, انا وديف لدينا الكثير من الامور المشتركة وانا الآن بالكاد اتحمل رؤيته
    Ich bin nicht sicher, wie viel ich hiervon noch ertragen kann. Open Subtitles جيبز ، لم اعد اعرف أن كنت استطيع ان اتحمل اكثر من ذلك
    Ich konnte den Anblick seiner Verdorbenheit nicht ertragen, also hab ich ihm einen Handel angeboten. Open Subtitles لم استطع ان اتحمل رؤيتة فاسدا لذا عرضت صفقه
    Ich musste für Mr. Sibleys Macht seine schweißtriefenden Belästigungen ertragen. Open Subtitles كان يجب على ان اتحمل التحرشات المقززة من اجل قوة السيد سيببلي
    Weil ich es nicht ertragen habe, zu wissen, dass ich derjenige war, der alles auseinandergerissen hat. Open Subtitles لأنني لم اتحمل ان أكون مسؤولاً أنني كنت الذي مزّق كل شئ إلى قطع
    Sag mir nicht "Joint" ist ein anderer Clown, denn ich ertrage nicht noch einen wie ihn. Open Subtitles رجاء أخبرني أن ندخن ليس مهرجا أخر لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله
    Weil ich das nicht ertrage, diese "Nein, ich verzeihe dir jeden Scheiß" Open Subtitles لاني لا اتحمل هذا الروتين الجنوني الجديد لكبت كل شىء بداخلك , حسنا ؟
    Ich halte das nicht aus, da ist ein Monster nach dem anderen. Warum nur? Es sind Außerirdische. Open Subtitles لا استطيع ان اتحمل هذا كلما نهرب من وحش يظهر لنا وحش اخر
    Ich konnte mir sogar leisten, Kunstmäzen zu werden. Open Subtitles اننى حتى كان بامكانى ان اتحمل ان اكون راعى فنى
    Ja, und ich übernehme die Verantwortung, dass er zurückkommt. Open Subtitles نعم، وسوف اتحمل المسؤولية الكاملة على اعادته
    - Ich weiß es nicht. Ich kann für ihre Stimmungsschwankungen nicht verantwortlich gemacht werden. Open Subtitles لا أعلم لا يمكن ان اتحمل علاقة على حسب تقلباتها المزاجية
    Ich kann mir keine Fehler leisten. Ist das klar? Open Subtitles انا لا استطيع ان اتحمل من يرتكبون الأخطاء, هل انا واضح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus