"اتخذه مؤتمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Konferenz
        
    • die Konferenz der
        
    • Beschluss
        
    3. begrüßt die wichtige Arbeit, die die Vorbereitungskommission für den Internationalen Strafgerichtshof bei der Erfüllung ihres Mandats nach Resolution F der Konferenz von Rom geleistet hat; UN 3 - ترحب بما قامت به اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية من عمل هام في إتمام ولايتها وفقا للقرار واو الذي اتخذه مؤتمر روما؛
    unter Hinweis auf die am 25. November 2005 verabschiedete Resolution 4/2005 der Konferenz der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير إلى القرار 4/2005 الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    unter Hinweis auf die Resolution 2/2001 der Konferenz der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, UN إذ تشير إلى القرار 2/2001 الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة()،
    5. begrüßt den auf der siebenten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien gefassten Beschluss, mit dem Rat der Globalen Umweltfazilität eine Vereinbarung über eine stärkere Zusammenarbeit zwischen dem Übereinkommen und der Fazilität abzuschließen und diese zu verabschieden; UN 5 - ترحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة بأن يبرم مع مجلس مرفق البيئة العالمية ويعتمد مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون بين الاتفاقية والمرفق()؛
    50. fordert die Staaten auf, Maßnahmen zum Schutz und zur Erhaltung der Korallenriffe zu ergreifen und die diesbezüglichen internationalen Anstrengungen zu unterstützen, insbesondere die Maßnahmen, die in dem Beschluss VI/3 genannt sind, den die Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt auf ihrer vom 7. bis 19. April 2002 in Den Haag abgehaltenen sechsten Tagung verabschiedet hat; UN 50 - تهيب بالدول اتخاذ تدابير لحماية الشُعب المرجانية والمحافظة عليها ودعم الجهود الدولية المبذولة في هذا الصدد، ولا سيما التدابير الواردة في المقرر 6/3 الذي اتخذه مؤتمر الأطــــراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس المعقود في لاهاي في الفترة من 7 إلى 19 نيسان/أبريل 2002()؛
    unter Hinweis auf den vom Gipfeltreffen der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) am 29. September 2002 in Accra gefassten Beschluss, in Côte d'Ivoire eine Friedenssicherungstruppe zu dislozieren, UN وإذ يشير إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أكرا في 29 أيلول/سبتمبر 2002 لنشر قوة حفظ سلام في كوت ديفوار،
    im Hinblick auf die Resolution 51/230 der Generalversammlung vom 22. Mai 1997 und den einschlägigen Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten auf ihrer vierten Tagung (C-IV/DEC.4 vom 2. Juli 1999), in denen der Abschluss eines Abkommens über die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der OVCW gefordert wird, UN وإذ تشيران إلى قرار الجمعية العامة 51/230 المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 والمقرر ذي الصلة الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف في دورته الرابعة C-IV/DEC.4)، المؤرخ 2 تموز/يوليه 1999) والذي يدعو إلى إبرام اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية،
    12. begrüßt den von der Konferenz der Vertragsstaaten auf ihrer zehnten Tagung gefassten Beschluss, die Ernennung von Herrn Rogelio Pfirter zum Generaldirektor des Technischen Sekretariats der Organisation für das Verbot chemischer Waffen zu billigen; UN 12 - ترحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف في دورته العاشرة الموافقة على تعيين السيد روخيليو بفيرتر مديرا عاما للأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية()؛
    in Bekräftigung der am 11. Mai 1995 von der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags verabschiedeten Resolution über den Nahen Osten2, in der die Konferenz erneut erklärte, wie wichtig es ist, rasch den weltweiten Beitritt zu dem Vertrag zu verwirklichen und die kerntechnischen Anlagen den umfassenden Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation zu unterstellen, UN وإذ تعيد تأكيد القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 في 11 أيار/مايو 1995(2) والذي أعاد فيه تأكيد أهمية تحقيق الانضمام العالمي المبكر إلى المعاهدة وإخضاع المنشآت النووية للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von der von der Konferenz der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen am 9. Dezember 2003 verabschiedeten Resolution 6/2003 betreffend die Verhütung, Abschreckung und Beseitigung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح القرار 6/2003 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن منع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه(6)،
    71. begrüßt den auf der siebenten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt gefassten Beschluss VII/28, eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Schutzgebiete einzusetzen39, und befürwortet die Teilnahme von Meeressachverständigen an der Arbeitsgruppe; UN 71 - ترحب بالمقرر السابع/28 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السابع لإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية معني بالمناطق المحمية(39)، وتشجع مشاركة الخبراء في شؤون المحيطات في الفريق العامل؛
    ist sich der Wichtigkeit der raschen Ausarbeitung und Durchführung des strategischen Plans für das Übereinkommen bewusst und legt den Vertragsstaaten nahe, dem Exekutivsekretär im Einklang mit dem von der Konferenz der Vertragsparteien verabschiedeten Beschluss V/206 ihre diesbezüglichen Auffassungen so bald wie möglich im Einzelnen mitzuteilen; UN 11 - تدرك أهمية الإسراع في تطوير وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للاتفاقية، وتشجــع الــدول الأطراف على أن تقدم إلى الأمين التنفيذي في أقرب وقت ممكن، آراء مفصلة بشأن المسألة، وفقا للمقرر 5/20 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف(6)؛
    sowie unter Hinweis auf den Beschluss der Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 über die Verbesserung der Wirksamkeit des verstärkten Überprüfungsprozesses für den Vertrag, mit dem die Bestimmungen des von der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags gefassten Beschlusses über die Verstärkung des Überprüfungsprozesses für den Vertrag erneut bekräftigt wurden, UN وإذ تشير أيضا إلى مقرر مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2000 المتعلق بتحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة()، الذي أعاد تأكيد أحكام المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995()،
    ferner Kenntnis nehmend von dem Beschluss der Konferenz der Vertragsparteien5, in dem die Generalversammlung gebeten wird, auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung darüber zu entscheiden, ob die Konferenzbetreuungskosten im Zusammenhang mit dem Übereinkommen aus ihrem ordentlichen Haushalt finanziert werden können, unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten hierzu geäußerten Auffassungen, UN وإذ تحيط علما كذلك بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف(5) والذي دعا بموجبه الجمعية العامة إلى اتخاذ قرار في دورتها السادسة والخمسين بشأن مسألة سد نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من الميزانية العادية للجمعية العامة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء،
    Kenntnis nehmend von dem Beschluss der vom 17. bis 28. Oktober 2005 in Nairobi abgehaltenen siebenten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika, über die Begehung des Internationalen Jahres der Wüsten und der Wüstenbildung 2006, UN وإذ تحيط علما بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، في دورته السابعة التي عقدها في نيروبي في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للصحاري والتصحر في عام 2006()،
    1. beschließt, tätig werdend in Übereinstimmung mit dem Sicherheitsrat und im Einklang mit den Artikeln 7, 22 und 29 der Charta der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, den Beschluss des Weltgipfels 20051 umzusetzen, als ein zwischenstaatliches Beratungsorgan die Kommission für Friedenskonsolidierung einzusetzen; UN 1 - تقرر، وهي تتصرف على نحو متزامن مع مجلس الأمن، ووفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة، وتنفيذا للقرار الذي اتخذه مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(1)، إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus