"اتسائل اذا كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich
        
    Ich frage mich, ob sie je einen Orgasmus mit mir hatte oder mir jene Nacht nur was vormachte. Open Subtitles اتسائل اذا كان لديها حقا نشوة جنسيا حين كنا متزوجين او قامت باوهامى بذلك تلك الليلة
    Es wundert mich ob der Artikel ein tippfehler ist. Open Subtitles كنت فقط اتسائل اذا كان المقال به خطأ بالطباعه
    Könntest du diese Genehmigungen für mich in die Stadt bringen? Open Subtitles اتسائل اذا كان ابمكانك ايصال هذه الرخصة للبلدة من اجلي ؟
    Ihre Aussage hat mich wirklich gerührt und ich wüsste gern, ob Sie etwas hinzuzufügen haben. Open Subtitles انظر ، لقد تأثرت حقاً بشهادتك بالداخل وكنت اتسائل اذا كان لديك اي شئ لتضيفه
    - Leck mich! Beeil dich, Cameron. Open Subtitles اسرعي كاميرون انا كنت اتسائل اذا كان براندي تريد
    Ich frage mich - wenn es sich nicht mit Eurer Theaterarbeit überschneidet ob Ihr etwas für mich tun könntet? Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان لا يتعارض مع عملك المسرحي هل يمكنك ان تفعلي شيئا من اجلي
    Ich frage mich manchmal, ob er den Tod gewollt hat. Open Subtitles فى بعض الآحيان اتسائل اذا كان أراد ان يموت إدمان الكحول لهو مرض، سيدة فيلدس
    Nick, in den letzten 40 Jahren, habe ich jeden Ausdruck auf seinem Gesicht gelesen, als wäre es ein Code, mich ständig fragend, ob er ins Bett kommt und... mich fragt oder mir erzählt, dass er es weiß oder... Open Subtitles نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو..
    Ich frage mich, ob es ein und dieselbe Person ist. Open Subtitles احيانا , اتسائل اذا كان هو نفس الشخص
    Ich frage mich, ob er mich vermisst. Open Subtitles اتسائل اذا كان مشتاقاً لي... اشتقت الى الفتيان...
    Ich frage mich, ob sein Doppelgänger auch so kompliziert ist. Open Subtitles اتسائل اذا كان شبيهة معقد مثله ايضا
    Ich frage mich, ob ich irgendetwas an mir habe, Vater. Open Subtitles اتسائل اذا كان بي خطأ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus