Daher scheint mir, dass das Tun, der Versuch zu erleben, sich einzulassen, sich zu bemühen, anstatt nur zuzuschauen oder darüber nachzudenken, die wahre Substanz des Lebens sind, der Saft, den wir aus unseren Stunden und Tagen saugen können. | TED | وقد اتضح لي أن هذا هو الفعل الصحيح، تعلمون جميعًا، لتخوض تجربة ولتلتحم معها و لتسعى إليها، بدلاً من مشاهدتها أو السؤال عنها، هناك حيث القيمة الحقيقية للحياة، عصارة ساعاتنا وأيامنا. |
Ich weiß nicht, wohin die Reise geht, aber zumindest eines scheint mir klar zu sein: Wir können unseren Patienten mit Übergewicht oder Diabetes keine Vorwürfe machen, so wie ich es getan habe. | TED | لا أعلم كيف ستنتهي هذه الرحلة، لكن هناك على الأقل ما اتضح لي وهو : أنه لا يمكننا أن نستمر في إلقاء اللوم على مرضانا الذين يعانون من مرضى السكري ومن زيادة الوزن كما فعلت من قبل . |
Ich habe lange gegrübelt und versucht, eine Möglichkeit zu finden, die Entziehung aufzuhalten, aber dann dämmerte es mir. | Open Subtitles | -أطلعني على الأمر كنت أفكر جاهداً محاولاً إيجاد وسيلة لإلغاء التوقيف لكن الأمر اتضح لي |
Und dann dämmerte es mir. | Open Subtitles | لقد اتضح لي هذا |