"اتعرفين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weißt du
        
    • Wissen Sie
        
    • du weißt
        
    Weißt du was, das ist der Grund warum du kaum Freunde hast. Open Subtitles اتعرفين ماذا ؟ هذا هو السبب ان بالكاد كان لديكِ أصدقاء
    Weißt du, ich habe noch nie in meinem Leben gearbeitet. Open Subtitles اتعرفين ، أنا لم أقضى يوماً فى العمل طوال حياتى
    Weißt du, du siehst süß aus, wenn du wütend bist. Open Subtitles اتعرفين, تصبحين جميلة جدا عندما تكونين غاضبة
    Ich gab Tuffy, was alle diese Luder wollen, und Wissen Sie, was? Open Subtitles كنت الاعبها بالشكل الذي يروق لكل انثى , اتعرفين ماهو ؟
    du weißt, was mit mir passiert, wenn ich erwischt werde. Open Subtitles اتعرفين ماذا سيحدث اذا اكتشفوا ما فعلناه
    Weißt du, Lula, ich hab dir nie erzählt, was ich machte, bevor ich dich traf. Open Subtitles اتعرفين يا لولا، لم اخبرك كل ما كنت أفعله قبل ان اقابلك
    Weißt du, was ich nach der Beerdigung meiner Mutter als Erstes getan habe? Open Subtitles اتعرفين اول شئ فعلته بعد انتهاء جنازة أمى
    Ich durfte dich deshalb nehmen. Weißt du, warum ich dich wählte? Open Subtitles لا, لهذا وافقوني على اختيارك اتعرفين لماذا اخترتك؟
    Weißt du, wie schwer es ist, in einer TV-Show nichts zu verraten? Open Subtitles اتعرفين كم هو أمر صعب ان تكوني مقدمة برنامج .. وتحفظين سرا؟
    Weißt du, ich sollte... ich sollte damit vielleicht runter in die Lobby gehen. Open Subtitles اتعرفين ربما يجدر بي اخذها الى الاستقبال الان الآن؟
    Weißt du, ähm, wir sind schlechte Gastgeber. Open Subtitles اتعرفين, اننا نتصرف مثل المضيفين السيئين
    Weißt du, ich konnte deswegen die ganze Nacht nicht schlafen. Open Subtitles اتعرفين, لم أستطيع أن انام كل الليل بسبب ذالك
    Weißt du, ich bin vermutlich besser bei sowas, weil, du weißt schon, ich bin in einer Beziehung und... und du nicht und, du weißt schon, es ist ein Geben und Nehm... okay. Open Subtitles اتعرفين, اعتقد انني أفضل في هذا لانه تعرفين لانني في علاقة وانت لا, و أتعرفين
    Weißt du, Andrea, du könntest was aus dieser Küche machen. Open Subtitles اتعرفين اندريا, قد تجعلين هذا المطبخ ممتع للإستخدام
    Weißt du, so wie bei dir, bevor er seine vorige Freundin verlassen hat. Open Subtitles اتعرفين, كيف كان معك قبل أن يتركك صديقته السابقه
    Weißt du, weil ich denke es ist der perfekte Zeitpunkt, um mit ihm anzufangen. Open Subtitles اتعرفين, لاني اعتقد انه الوقت المثالي لنتكلم حوله
    - Weißt du, diese Schlaftabletten, die du nimmst, um deinen verrückten neuen Zeitplan einzuhalten? Open Subtitles ـ اتعرفين تلك الحبوب المنومة.. التي تأخذيها كي تحافظي علي جدولك المجنون؟
    Wissen Sie, woran er mich erinnert? - Nein. Open Subtitles اتعرفين ما الذى افكر فيه عندما انظر اليه؟
    Wissen Sie, äh... ich rede um den heißen Brei herum, aber ich muss Sie was fragen. Open Subtitles اتعرفين .. انا اناور هنا وهناك شيئاً اريد ان اسألك عنه
    Oh, Andrea, du weißt, dass du nicht jede Flasche austrinken musst. Open Subtitles اندريا اتعرفين, ليس عليك ان تنهي كل زجاجة
    Ich meine, Hunde müssen rauskommen, herumtollen, dreckig werden, du weißt schon, manchmal die Tulpen der Nachbarn fressen. Open Subtitles أقصد, الكلاب خلقة من أجل الخروج والجري والفوضي اتعرفين ماذا بعد, أكل نبتاتات الجيران احياناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus