Ich verspreche euch, nicht von euch zu verlangen, was euch in Ungnade bringt. | Open Subtitles | اتعهد بعدم المطالبة بأي شيء منكم الذين يمكن العار لك. |
Ich verspreche dir, ich date niemand anderen. | Open Subtitles | اتعهد لكم ، أنا لا تعود أي شخص آخر. |
Ich verspreche, für denjenigen zu stimmen, der den Song besser singt. | Open Subtitles | اتعهد بالتصويت لمن يغني افضل |
Du kommst heil zurück, das versprech ich dir. | Open Subtitles | أنت لم جيدة. كنت ستعمل على ما يرام ، اتعهد لكم. |
Du kommst heil zurück, das versprech ich dir. | Open Subtitles | أنت لم جيدة. كنت ستعمل على ما يرام ، اتعهد لكم. |
Ich schwöre Ihnen und den Menschen dieser Welt erneut die Treue und erbitte Erlaubnis, zum SG-1 zurückzukehren. | Open Subtitles | -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم. -واطلب الاذن للعوده الى اس جي 1. |
Alle: Ich verspreche, für denjenigen zu stimmen, der den Song besser singt. | Open Subtitles | اتعهد بالتصويت لمن يغني افضل |
Hören Sie, Ich verspreche Ihnen, wenn John Casey sagt, dass er Ihr Vater ist, dann stimmt das. | Open Subtitles | يا آنسه اتعهد لكِ |
- Abby, Ich verspreche dir... | Open Subtitles | - آبي اتعهد لك - ماذا؟ |
Ich schwöre, ich nehme nie wieder einen Pümpel in die Hand. | Open Subtitles | اتعهد لكم بعدم لمس أي أدوات سباكة ثانية |
Als Vertreter des Volkes der Quarren, schwöre ich, Euch ewig treu zu dienen. | Open Subtitles | كممثل لشعب الكوريين اتعهد بالولاء لك |
Ich schwöre von nun an Keuschheit. Bist du jetzt zufrieden? | Open Subtitles | سوف اتعهد بعهد العفه هل انتي سعيده؟ |