| Von jetzt an bleiben wir hier draußen... und folgen dem Licht. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعدًا سنظل بالخارج حيث يمكننا اتّباع النور |
| - Ich hab's gefunden. Irgendwann kannst du dir dein eigenes Spiel ausdenken und dann müssen alle deinen Regeln folgen. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تصنع لعبتك الخاصة ذات يوم، و سيكون على الجميع اتّباع قوانينك |
| Hast du über mein Angebot nachgedacht? Mitzukommen, wenn ich gehe, um der Karte zu folgen? | Open Subtitles | هل فكّرتِ بعرضي لمرافقتي في اتّباع وجهة الخريطة؟ |
| Wie viele Leben wird es mich noch kosten, dieser Lehre zu folgen? | Open Subtitles | كمْ حياةً أخرى سيسلبها منّي اتّباع ذلك الدرس؟ |
| Er sagte, ich wäre sein Vorbild und dass er in meine Fußstapfen treten wollte. | Open Subtitles | قال أنّه يجلّني ويودّ اتّباع خطاي. |
| Ich weiß, dass es verrückt ist, einem Psychotraum zu folgen, aber das ist die einzige Spur, die wir haben. | Open Subtitles | أعلم أنّ اتّباع حلم روحانيّ يبدو جنونًا، لكنّه خيطنا الوحيد. |
| Wusstest du, dass man Prominenten folgen kann? | Open Subtitles | أعلمتِ أن بوسعك اتّباع مشاهير أهل الفنّ؟ |
| folgen ist nicht mein Stil. | Open Subtitles | اتّباع الأوامر ليست من أساليبي المفضلة. |
| Wenn kein Frieden zwischen uns ist, wie kannst du dann von den anderen erwarten, uns zu folgen? | Open Subtitles | "طالما لا سلام بيننا، فأنّى تتوقّع اتّباع الآخرين للسلام؟" |
| Sie würden eher einer Hexe folgen als dir. | Open Subtitles | أجل، سيحبّذون اتّباع ساحرة عن اتّباعك. |
| Ich schlage doch nur vor, uns auf eine andere Art mit Aurora zu beschäftigen, als blind ihrer Brotkrümelspur zu folgen. | Open Subtitles | لا أقترح إلّا أن نجد طريقة أخرى للتعامل مع (أورورا) غير اتّباع قافلة خيوطها بشكل أعمى. |
| Wir folgen jetzt Guy. | Open Subtitles | علينا اتّباع (غاي) الآن |
| Einem Pfad zu folgen. | Open Subtitles | اتّباع طريق |
| - Aber weiß er, dass du in ihre Fußstapfen treten willst? | Open Subtitles | لكن أيعلم أنّك تريدين اتّباع خطاها؟ |