dass unsere Vorfahren in der Lage waren, jeden Tag etwas Außergewöhnliches zu leisten, nämlich uns einfach auf unsere bloßen Füße und Beine zu verlassen, um lange Strecken zu laufen. Also, wie kommen wir dahin wieder zurück? | TED | ندرك حقيقة الامور الاستثنائية التي كان يقوم بها اجدادنا كل يوم باعتمادهم على ارجل حافية .. واقدام عارية والتي كانوا يجرون بها لمسافات طويلة اذا كيف يمكننا ان نستعيد ذلك مرة اخرى ؟ |
Alle unsere Vorfahren haben für diesen Tag gebetet. | Open Subtitles | كل اجدادنا صلوا من اجل الوصول الى هذا اليوم |
Dieses Eis hat sich vor 15.800 Jahren aus Schnee gebildet, als unsere Vorfahren sich noch mit Farbe beschmierten und gerade eine neue, fundamentale Technik entdeckten: das Alphabet. | TED | فالثلج تحول الى جليد منذ 15800 عام اي عندما اكتشف اجدادنا لاول مرة الاصباغ واعتبروها سبق علمي كبير ساهم في نشر الابجديات واللغات |
Schau, unsere Vorfahren starben bei dem Versuch Spaß zu haben. Okay? | Open Subtitles | اجدادنا توفوا وهم يلاحقون المتعة |
Das haben unsere Vorfahren aufgezeichnet, als sie diesen Ort versiegelt haben. | Open Subtitles | لقد ختم اجدادنا هذه المنطقة |
unsere Vorfahren, haben gegen wilde Indianer und mexikanische Banditen gekämpft, um Los Angeles zu gewinnen. | Open Subtitles | كما تعلم , أن اجدادنا قد ناضلوا ضد هنود الأحمر (المتوحشين و قطاع الطرق المكسيكيون للظفر بـ(لوس انجولس كما تعلم , أن اجدادنا قد ناضلوا ضد هنود الأحمر (المتوحشين و قطاع الطرق المكسيكيون للظفر بـ(لوس انجولس كما تعلم , أن اجدادنا قد ناضلوا ضد هنود الأحمر (المتوحشين و قطاع الطرق المكسيكيون للظفر بـ(لوس انجولس |