Ein königliches Essen zum Dank für alles, was Ihr für uns getan habt. | Open Subtitles | عشاء ملكي لشكرك لكل مافعلته من اجلنا |
Jeanne hat so viel fur uns getan. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير من اجلنا |
Oh, ganz im Ernst, Dean, du hast ja nicht die geringste Ahnung, wie schlimm es wirklich war und was du tatsächlich für uns getan hast. | Open Subtitles | .( حقاًيا(دين. .ليسلديكفكرةعنمدىسوءالأمر. و ما قدمته من اجلنا |
Glauben Sie, die würden das gleiche für uns tun? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم سيقومون بفعل ذلك من اجلنا ؟ |
Würden Sie wohl einige dringende Dinge für uns suchen? | Open Subtitles | اتمانعون في تجروا بحثا عن بعضة امور ملحة من اجلنا ؟ |
Um unser beider Willen, liebste, Hannah, müssen wir hoffen, dass diese Geschichten wahr sind. | Open Subtitles | من اجلنا غاليتي هانا يَجِب أَن نَتمنى أن تكون هذه القصص حقيقية |
Ich habe es für uns getan. | Open Subtitles | . قمت بهذا من اجلنا |
Ich hab es für uns getan, Coop. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك من اجلنا كوبر |
Er wird uns suchen. Er und seine Freunde. | Open Subtitles | سيأتي من اجلنا هو واصدقائه |
General Plo sagte das jemand nach uns suchen würde. | Open Subtitles | جنرال (بلو) قال ان احدهم سيأتى من اجلنا |
- Ich kann Sie da nicht reinlassen. - Bitte, um unser beider Willen, | Open Subtitles | لا أستطيع ادخالك هنا- رجاءً , من اجلنا - |